Внеклассное мероприятие по немецкому языку для школьников. Внеклассное мероприятие по немецкому языку в начальной школе
Министерство образования и науки Краснодарского края
Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
Краснодарского края «Брюховецкий аграрный колледж»
Методическая разработка открытого внеклассного мероприятия по немецкому языку
Подготовила:
Овод Е.С.
преподаватель
иностранных языков
Ст. Брюховецкая, 2014г.
Разработана и одобрена
на заседании цикловой комиссии
иностранных языков
Протокол № ____от ___________
Председатель ЦК
Л.В. Чернякова
Аннотация
Данная методическая разработка содержит материал для проведения внеклассного мероприятия, олимпиады, викторины по страноведению и ставит своей целью показать роль изучения немецкого языка в формировании общего уровня образованности и культуры.
Содержание
Введение
Подготовительная часть
Заключение
Литература
Приложение
Введение
Успешное обучение иностранному языку предусматривает не только изучение программного материала во время учебных занятий, но и организацию внеаудиторной работы со студентами, которая способствует языковому общению и приобщению к культурному наследию изучаемых стран и народов.
Внеаудиторная работа по иностранному языку имеет большое общеобразовательное, воспитательное и развивающее значение. Она не только углубляет и расширяет знание иностранного языка, но и способствует также расширению культурного кругозора, эрудиции студентов, развитию их творческой активности, духовно-нравственной сферы, эстетических вкусов и, преодолению культурного барьера в общении с представителями других культур и направлена на повышение интереса к изучению иностранного языка, как важной составляющей профессиональной деятельности будущих специалистов.
Целью проведения внеаудиторной работы является повышение мотивации учащихся к изучению немецкого языка, формирование межкультурной коммуникации, воспитание уважения к своей и чужой культуре.
В качестве основных задач можно выделить следующие: стимулировать учащихся в использовании ранее полученных знаний в области страноведения; повысить интерес к изучению языка, чувство толерантности к иноязычной культуре; развивать языковую догадку; закрепить и автоматизировать лексические единицы по данной теме в монологических высказываниях; расширить словарный запас студентов.
Цель методической разработки
Материалы методической разработки могут использоваться преподавателями иностранных языков на занятиях при изучении темы: “Праздники Германии”, а также найти широкое применение во внеклассной и кружковой работе.
Целями внеклассного мероприятия по иностранному языку являются:
Образовательные: расширение и углубление знаний, умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью;
Развивающие: развивать память, мышление, речь, языковую смекалку, внимание. Учить умению проявлять заинтересованность, способствовать активизации интеллектуальных и познавательных способностей студентов.
Воспитательные: воспитывать культуру общения и поведения, воспитывать стремление к взаимопомощи, создать условия для формирования правильных взаимоотношений в коллективе, расширить знания о культурных традициях Германии.
Внеклассное мероприятие имеет страноведческую и познавательную направленность, поможет студентам расширить свои знания о культуре и обычаях страны изучаемого языка.
Мероприятие проводится в форме олимпиады между студентами 1-х курсов, но сначала студентам сообщается информация о немецких праздниках.
Сценарий мероприятия содержит описание немецких праздников, с частичным переводом на родной язык, включая объяснения аутентичной лексики.
Выбранная тема для внеклассного мероприятия неслучайна. Она связана с решением следующих задач:
Усовершенствование знаний, привычек и умений, приобретенных на уроках ИЯ;
Развитие творческих способностей студентов, самостоятельности, эстетичных вкусов;
Воспитание любви и уважения к людям своего родного края и страны, язык которой изучается.
Подготовительный этап
В рамках проведения недели цикловой комиссии мною решено провести открытое внеклассное мероприятие по немецкому языку «Праздники Германии» среди групп 115, 215, 915, 413. При подготовке к открытому мероприятию студентам заранее сообщаются тема и цели мероприятия с тем, чтобы они могли хорошо подготовиться к нему, повторить материал, хотя в ходе проведения мероприятия сообщалась информация о немецких праздниках.
К данному мероприятию подготовлены:
Информация о немецких праздниках с переводом на русский язык
Тестовые задания по теме «Праздники в Германии»;
Плакаты –подсказки по теме.
Подготовка преподавателя
Внеурочный характер занятий выражается в отсутствии строго урочной регламентации, касающийся времени, места, формы их проведения.
Прежде всего, преподавателю необходимо четко определить тему внеклассного мероприятия. Затем следует обдумать цели занятия, материал для изучения, раздаточный материал. Для подготовки материала использовалась современная литература, ресурсы сети Интернет, которые были переработаны и адаптированы для уровня обучения студентов, способствующие дальнейшему запоминанию и повторению изученного материала.
Подготовка студентов
Индивидуальную внеурочную работу я провожу с отдельными студентами, знания которых не на очень высоком уровне. Они помогают в подготовке к мероприятию: участвуют в оформлении, готовят сообщения или доклады о стране изучаемого языка, выдающихся людях на русском языке, ищут информацию по определенной теме на немецком языке, помогают в презентации. Сильных студентов вовлекаю в мероприятия, которые включают в себя различные конкурсы, олимпиады, викторины, деловые игры.
При проведении открытого мероприятия студенты были ориентированы на обобщение и повторение лексического материала по теме «Праздники в Германии». В данном мероприятии участвовали студенты групп 215, 915, 115, 413. Для данного мероприятия была подобрана и адаптирована информация по теме «Праздники в Германии», одни студенты помогали подбирать тексты, другие оформляли плакаты подсказки, третьи участвовали в олимпиаде. Таким образом получилось задействовать наибольшее количество учащихся.
Методика проведения мероприятия
Олимпиады и языковые конкурсы привлекают большое количество студентов. Цели и задачи олимпиады: развитие познавательного интереса студентов к углубленному изучению дисциплины и выявление наиболее одаренных и талантливых студентов.
К нам в колледж приходят студенты с разным уровнем знаний по немецкому языку. Чтобы заинтересовать всех студентов приходится использовать разные методы, вовлекая их во внеклассные мероприятия. В подготовке мероприятий участвуют студенты с разным уровнем знаний языка, но, главное, заинтересованные.
В данном мероприятии могут быть задействованы студенты с разным уровнем знаний, так как необходимо не только участвовать в мероприятии, но и подготовить его. Так как на доске на каждом этапе появляются слова- подсказки, то можно попросить студентов
Было разработано положение о проведении олимпиады и награждении победителей, кто наберет большее количество баллов, тот становится победителем.
В начале проведения мероприятия нужно создать эмоциональный настрой, характеризующего внешнюю и внутреннюю готовность студентов к мероприятию. Я использовала для активизации речевой деятельности учащихся, предварительно подобрав небольшое стихотворение, тематически связанное с внеклассным занятием. Данное стихотворение мы сначала прочитали хором, а затем индивидуально. Особое внимание необходимо обратить также на ударение в словах и на интонацию, которые создадут эмоциональный настрой для дальнейшего проведения мероприятия.
Далее с помощью двух студентов ведущих мы рассказывали о праздниках в Германии. Немецкий текст сопровождался русским переводом для более глубокого усвоения. На доске были вывешены слова-подсказки, которые помогали запомнить основные даты, предметы быта, символы праздника, и при проведении итоговой олимпиады по изученному материалу
После того, как была сообщена информация о немецких праздниках, студенты получили задания олимпиады по изученному материалу, по итогам которой можно было определить победителя. Ребятам было представлено 33 вопроса по теме «Праздники в Германии». Ответив на них и подсчитав количество правильных ответов, можно было определить победителя. За каждый правильный ответ студент получал один балл, максимальное количество баллов 33. Путем подсчета баллов былиопределены победители, вручены грамоты.
При подведении итогов внеклассного мероприятия, было отмечено, что цели достигнуты, выполнено все, что было намечено преподавателем. В целом студенты работали активно, с большим удовольствием, благодаря этому занятие получилось эффективным, интересными познавательным.
Заключение
Познавательный интерес – избирательная направленность личности на предметы и явления окружающие действительность. Эта направленность характеризуется постоянным стремлением к познанию, к новым, более полным и глубоким знаниям. Систематически укрепляясь и развиваясь, познавательный интерес становится основой положительного отношения к учению.
Использование страноведческого материала при обучении иностранному языку актуально, так как студенты приобщаются к культуре страны изучаемого языка и во- вторых, при работе с лингвострановедческим материалом создаются хорошие предпосылки для всестороннего развития личности студента. В мероприятии участвуют все желающие студенты, которые имеют лингво-страноведческие знания о стране изучаемого языка: Германии
Внеурочная деятельность студентов способствует повышению мотивации обучения, стимулирует творческую активность, развивает языковую компетенцию учащихся, повышает их общую культуру. Следует помнить, что только внеклассная работа помогает выйти за рамки традиционного урока и использовать немецкий язык как средство развития творческих способностей каждого ребенка, его коммуникативных навыков и умений, расширить представление о странах изучаемого языка, воспитать уважительное отношение к их культуре.
В заключение хочу отметить, что именно во внеклассной работе на фоне отсутствия немецкоязычной среды студенты имеют практику в применении немецкого языка и практическом овладении иностранным языком.
Список использованной литературы
Кравченко А.П. Немецкий язык. Среднее профессиональное образование. Феникс, Ростов-на-Дону: 2002
Строкина Т.С. 85 устных тем по немецкому языку. Айрис-пресс. М.:1998
http :// www . deutsche-lernseite.ru
studygerman.ru
http :// www . derweg . org
wiki.kem-edu.ru
ПРИЛОЖЕНИЕ
Willkommen, liebe Freunde! Heute sprechen wir über Festtraditionen in Deutschland. Wie feiert man große feste in der BRD? Welche speisen bereitet man zu? Wie sind die Geschenke?
Добро пожаловать, дорогие друзья! Сегодня мы поговорим о немецких праздниках. Как празднуют великие праздники в Германии? Какие блюда готовят? Какие подарки дарят друг другу?
Also, es gibt offizielle Stadtsfeste und religiőse Feste. Die beliebtesten Feiertage sind der Advent, das Weihnachten, das Dreikőnigsfest, das Ostern, der Nikolaustag.
Имеются официальные и религиозные праздники. Самые любимые (популярные) праздники – это Адвент, Рождество, праздник Трех Королей, Пасха, день Святого Николая.
Es gibt auch offizielle Staatsfeiertage: der 3-te. Oktober - der Tag der Deutschen Einheit, der 1-te. Mai, der Muttertag, das Neujahr.
Имеются также государственные праздники: 3 октября – День Немецкого Объединения, 1 Мая, день Матерей, Новый год.
Wie feiert man offizielle Feiertage? Am 3-ten Оktober ist der Tag der Deutschen Einheit. Das Symbol der deutschen Einheit ist das Brandenburger Tor (наглядность). An diesem tag haben sich die DDR und die BRD vereinigt.
3 Октября – День Немецкого Объединения. Символом являются Бранденбургские ворота. Знаменитая Берлинская стена разделяла восточную и западную Германию на 2 части до 1991 года. Теперь остаток этой стены является музейным экспонатом и охраняется как историческое наследие (наглядность).
Der 2-te Sonntag im Mai ist der Muttertag. Die Kinder schenken ihren Müttern Blumen, Süßigkeiten und nehmen ihnen die Hausarbeit ab.
Второе воскресенье мая является Днем Матерей. Дети дарят мамам цветы, сладости, вместе с папами выполняют домашнюю работу сами. Откуда идет эта традиция? Уже 300 лет назад праздновали этот день в Англии, позднее в Америке. Здесь жила женщина по имени Anna Jarvis . Она жила в Филадельфии.
Aber jetzt möchten wir euch über deutsche Winterfeste und religiöse Feste erzählen. Diese Feste sind katholische Feste und bis heute sind viele alte Bräuche lebendig. Weihnachten ist eine besondere Zeit in Deutschland. Es ist ein hohes religiöses Fest, der Tag der Geburt Christi und ein Familienfest. Dieses Fest wird gewöhnlich zu Hause mit der Familie und nahen Verwandten gefeiert.
Рождество – этоособоевремявГермании. Этовеликийрелигиозныйпраздник, ДеньРожденияХристаисемейныйпраздник. 4 декабряпразднуется день Святой Барбары. Барбара считается святой защитницей людей, живущих в горах. В ее честь люди срывают ветви с фруктовых деревьев (яблоня или вишня), ставят их в вазы дома. А в тепле ветви распускаются, оживают. По традиции необходимо менять воду каждые 2 дня и на Рождество они обязательно распускаются. Еще одной красивой традицией является организация рождественских ярмарок – die Weihnachtsm ärkte .Эта традиция уходит своими корнями в 14 век. В разных городах ярмарки называются по-разному: в Дрездене – “Der Striezelmarkt ”, на юге Германии – ‘Der Christkindlmarkt ”.
Die Traditionen und Bräuche der Vorweihnachtszeit sind vielfältig und sehr schön. Die Vorweihnachtszeit fängt vier Wochen vor Weihnachten an. In dieser Zeit gibt es in der Kirche eine Messe. Am 1-ten Dezember beginnt der Advent. In allen Häusern hängen und liegen Advenzkränze mit 4 Kerzen. In der Adventszeit bereiten sich die Leute auf Christus Geburt vor
Традиции и обычаи предрождественского времени очень разнообразны и красивы. Предрождественское время начинается за 4 недели до Рождества. В это время начинают работать рождественские ярмарки и рынки. На ярмарках стоит сказочная, праздничная атмосфера, которая заряжает веселым настроением, немцев. гостей и туристов. 1 декабря начинается предрождественское время – Advent . Все дома украшены рождественскими венками с 4 свечами. А знаете ли вы, почему именно 4 свечи на венках? Слово “Adventus ” происходит от лат. и обозначает “Ankunf ” – прибытие, рождение Христа. Каждое воскресенье (а их 4 до Рождества) на венке зажигают по одной свече. Рождественский венок изгоняет нечисть и несет в дом благоденствие. Во время Адвента все люди готовятся к Рождению Христа.
Für die Kinder gibt es einen Adventskalender mit 24 Fensterchen. In den Fensterchen liegen kleine Süßigkeiten oder Geschenke. Der 6-te. Dezember ist der Tag des heiligen Nikolaus. Nach der Tradition besucht der Nikolaus am 5-ten. Dezember die Familien und bringt den Kindern die Geschenke. Am 24-ten. Dezember feiert man den Heiligen Abend. In den Familien wird ein Weihnachtsbaum aufgestellt und geschmückt, die Kerzen werden angezündet. Im Zimmer wird der Weihnachtbaum geschmückt und die Kerzen angezündet. Man singt Weihnachtlieder und verteilt die Geschenke, schickt Weihnachtskarten. In der Nacht gehen viele Menschen in einen Gottesdienst in der Kirche. Um 6 Uhr abends beginnt das festliche Essen. Die Menschen fassen sich bei den Händen und wünschen sich Wohlbekommen.
6 декабря является днем Святого Николая. По традиции Св. Николай в ночь на 6 декабря приходит в семьи и одаривает детей. Дети ставят перед дверью обувь или вешают над камином носочки (сапожки), чтобы Св. Николай их наполнил подарками. Ночью люди идут в церковь на службу. В 6 часов вечера начинается праздничный ужин. Все берутся за руки и желают друг другу благополучия. С этого момента начинаются 12 ночей, во время которых сноведения имеют большое значение для будущего года. Для праздничного ужина накрываются дорогие приборы, праздничные скатерти. А еще ставится лишний прибор для неожиданного гостя. Все получают подарки от членов семьи, а иногда их приносит der Weihnactsmann .Рождество празднуют 25 и 26 декабря. Заканчивается рождественское время 6 января. Это праздничные дни отдыха с друзьями и в кругу семьи. Многие едут на отдых за границу или на лыжные курорты в Альпы. А знаете ли вы, какие блюда готовят на Рождество? Это рождественский гусь, карп, пряники, рождественский кекс, плетенка с маком или изюмом, печенье различных форм (раздаются рецепты печенья).
Am 31-ten. Dezember feiert man Silvester (das Neujahr). Fröhlich verabschiedet man das alte Jahr und begrüßt das neue. Man feiert gern in Cafes und Restaurants. Die Glücksymbole des Neujahrs sind: der Schornsteinfeger - трубочист, das Schwein – поросенок, das Hufeisen – подкова. Der 6-te. Januar ist das Dreikönigsfest.
31 декабря празднуют Новый год. Радостно прощаются со старым и приветствуют новый. В сельской местности и городах взрывают фейерверки и питарды – die Feuerwerksk örper , шарики-хлопушки – die Knallerbsen , хлопушки –die Fr öschen Трубочист чистит трубы и приводит в порядок камины, несущие в дом тепло и уют. Свинья – это символ зажиточности и благосостояния. Эти символы можно увидеть на постерах, открытках, в виде сувениров. На Сильвестер обычно лакомятся пончиками с мармеладом – (pl ) Pfannkuchen ; пуншем – der Рunsch – теплый алкогольный напиток с сахаром, лимонным соком, водой, пряностями; напитком из вина, фруктов и пряностей – die Bowle . В библейской истории рассказывается о трех королях (волхвах) Каспере, Мельхиоре, Бальтазаре. Они нашли в Вифлееме ночью рожденного Христа и одарили его. Дети в этот день наряжаются в трех королей и ходят от двери к двери, поют песни. Их одаривают подарками. И мы по традиции решили угостить вас сладостями по немецким рецептам.
Скоро придет весна, а с ним и еще один чудесный праздник Пасха – Das Ostern . Ostern ist das älteste Fest. Ostern feiert man zwischen dem 22. März und dem 21. April. Symbole des Osterfestes sind bemalte Ostereier und der Osterhase.
Пасха – это очень старинный праздник. Его празднуют между 22 марта и 21 апреля, символами являются крашеные яйца и пасхальный заяц. Яйцо символизирует начало жизни, счастье. Говорят, что его приносит пасхальный заяц. Откуда идет эта традиция?Это связано с весной. Птицы после долгой зимы откладывают яйца, что и является символом жизни, счастья. После долгой зимы люди праздновали приход весны, раскрашивали яйца и одаривали друг друга, желая веселой Пасхи. А почему именно заяц стал символом пасхи? Зайцы и кролики очень быстро плодятся, и они являются символом плодородия. Заяц прячет в саду яйца, а дети утром их ищут. Праздничный завтрак выглядит так: суп из зелени – die Kr äutersuppe , пасхальный хлеб – der Osterbrot , ветчина – das Schinken , яйца – Eier . Прежде чем поставить их на стол, эти блюда несут в церковь для освещения.
Ostern ist ein altes christliches Fest. Man geht in die Kirche, viele Leute gehen spazieren. Jede Familie frühstückt mit bemalten Eiern. Am Abend isst man Hammelsbraten – жаренаябаранина. Also unsere Exursion ist zu Ende. Wir haben heute viel erfahren, viel gesehen und viel gesprochen. Unser Unterricht war sehr interessant, toll, lehrreich.
Олимпиада по страноведению
“Feste und Bräuche in Deutschland“
Wählen Sie richtige Antwort!
1. Was ist das heutige Symbol der deutschen Einheit?
a) die Berliner Mauer; b) das Brandenburger Tor; c) der Alexanderplatz
2.Wann feiert man den Tag der Arbeit?
a) am 1. Mai; b) am 3. Mai; c) am 5. Mai
3. Wann feiert man den Muttertag?
a) am ersten Sonntag im Mai; b) am zweiten Samstag im Mai; c) am zweiten Sonntag im Mai
4. Kirsch- oder Apfelbaumzweige nennt man
a) Nikolauszweige; b) Barbarazweige; c) Ostanazweige
5. Man bindet den Adventskranz
a) aus Fichtenzweigen oder Tannenzweigen; b) aus Apfelbaumzweigen; c) aus Kirschzweigen
6. In Russland heißt dieses Fest Neujahr, in Deutschland nennt man es auch … .
a) Silvester; b) Pfingsten; c) Weihnachten
7. Welche Symbole sind typisch für Advent?
a) der Weihnachtsmann, der Weihnachtsbaum; b) der Apfelbaumzweig, Barbarazweige;
c) der Kalender, der Kranz mit Kerzen
8. Der Nikolaustag feiert man
a) am 8. Dezember; b) am 3. Dezember; c) am 6. Dezember
9. Am Nikolaustag hängen die Kinder an den Kamin
a) die Säcke; b) die Rucksäcke; c) die Strümpfe
10. Wie viel Sonntage hat Advent?
a) 5 Sonntage; b) 2 Sonntage; c) 4 Sonntage
11. Was feiert man am 24. Dezember?
a) den Heiligen Abend; b) den Barbaratag; c) den Nikolaustag
12. Wie nennen die Deutschen den Karneval?
a) der Maskenball ;b) die Fastnacht; c) der Fasching
13. Wo liegen die Geschenke zu Weihnachten?
a) vor der Tür; b) neben dem Kamin; c) unter dem Tannenbaum
14. Die besten Christenstollen bäckt man
a) in Berlin; b) in München; c) in Nürnberg
15. Weihnachten ist
a) ein Familienfest; b) ein öffentliches Fest; c) ein Kinderfest
16. Das traditionelle Festessen zu Weihnachten ist
a) ein Weihnachtshase; b) eine Weihnachtspute; c) ein Weihnachtshuhn
17. Der Adventskalender hat
a) 25 Fensterchen; b) 24 Türchen; c) 26 Fensterchen
18. Den ersten Adventskranz machte
a) der Heilige Nikolaus; b) Knecht Ruprecht; c) der Pfarrer Johann Wichern
19. Die Glücksymbole zu Silvester sind
a) das Schwein und das Hufeisen; b) die Krippe und die Christmesse; c) die Pute und der Karpfen
20. Man feiert das Dreikönigsfest
21. Die kleinen Sternsinger, verkleidet als Könige, schreiben an die Türstöcke 3 Buchstaben
a) M, B, H; b) C, M, B; c) C, M, N
22. Ostern feiert man
a) zwischen dem 15. März und dem 22. April; b) zwischen dem 22. März und dem 21. April;
23. Das „ Grüne Fest“ nennen die Deutschen … .
a) Pfingsten; b) der Fasching; c) Weihnachten
24. An welchem Fest bringt der Hase Eier?
а)Ostern; b) Weihnachten; c) Fasching
25. Das beliebteste Familienfest in Deutschland ist… .
a) das Oktoberfest; b) Karneval; c) Weihnachten
26.Wann feiert man in Deutschland Weihnachten?
27. Was bekommen die Schüler der 1. Klasse am ersten September in Deutschland?
a) eine Schultasche; b) eine Torte; c) eine Zuckertüte
28.Der Tag der Deutschen Einheit wird … gefeiert.
a) am 3. Oktober; b) am 7. November; c ) am 17. Juni
29.Wann feiert man in Deutschland den Muttertag ?
a) im März; b) im Mai, c) im November
30.Welches Winterfest feiert man am 6. Dezember?
a) Advent; b) den Nikolaustag; c) Silvester
МОУ СОШ с. Сухая Елань Внеклассное мероприятие по немецкому языку Игра "Эрудит” (Das Spiel "Erudit”) Учитель немецкого языка Животенкова Тамара Олеговна 2012 год.
Тема: Игра « Эрудит» (Das Spiel «Erudit»).
Цель: -- способствовать овладению языком в занимательной (игровой) форме, развивать память, внимание, сообразительность, интерес к изучаемому языку; показать, как посредством немецкого языка можно активизировать мыслительную деятельность учащихся и повысить мотивацию к изучению предмета.
Оборудование: - призы для победителей, карточки с заданиями, фломастеры или цветные карандаши, смайлики.
Ход игры:
Участники игры делятся на две команды, которым по очереди задаются вопросы и задания. В случае правильного ответа команда получает смайлик. Если ответ неправильный, команда-соперница может предложить свою версию ответа, если ответ верный, она получает дополнительный смайлик.
Перед началом игры команды должны:
1.Выбрать капитана.
2.Изготовить эмблему команды. Проведение игры:
ОТВЕТЬ НА ВОПРОСЫ. Командам даётся письменный текст вопроса и четыре варианта ответов. После минуты, которая даётся на обдумывание задания, капитаны команд поднимают карточки с буквами ответов: А, В, С. Смайлик получает та команда, которая ответила верно на вопрос. 1) Wie nennt man den größten Fluss Deutschlands? a) der Rhein b) die Spree c) die Donau 2) An welchem Fluss liegt Dresden? a) an der Spree b) am Rhein c) an der Elbe
СОСТАВЬ СЛОВО. Командам предлагается список немецких существительных. Надо подобрать к ним слово (общее для всех), чтобы получилось сложное существительное. 1) Sport- 2) Lese- Fach- Lehr- Musik- Wörter- { die Schule } { das Buch }
Подобрать и записать парами антонимы: jung – rechts – richtig – klein – traurig –
СОБЕРИ ПОСЛОВИЦУ. Командам дано начало пословицы, команды через минуту должны закончить её. 1) Es ist nicht alles Gold, ………. A – seine Zeit B – was glänzt C – der beste Koch D – Schweigen ist Gold 2) Wer zuletzt lacht, ……. A – seine Zeit B – was glänzt C – Schweigen ist Gold D – lacht am besten
Был сильный ветер и лепестки перепутались, выпишите какое это было слово
a) Сегодня во дворе праздник воздушных шаров. Раскрасьте шары указанным цветом. grün
b) Продолжите рифмовку. Wir wiederholen Farben. (За правильный ответ звезда) Землянички кустик вот Красный по-немецки… (rot) Синий кот мяукнул мяу Синий по-немецки … (blau) Кузнечик был ужасно dunn Зеленый по-немецки … (grün) Костюм купила Фрау Для мужа серый … (grau) Коричневое платье купила вчера Фрау Мы знаем очень точно: коричневый … (braun)
НАЙДИ ЛИШНЕЕ СЛОВО. Командам предлагают карточки, на которых написаны слова с перепутанными буквами. Одно из этих слов лишнее, его нужно найти и вычеркнуть. 1) das Ostb, der Kliu, der Beisttilf, die Stednu (das Obst, der Kuli, der Bleistift, die Stunde) 2) melan, nehnem, rtichig , sinegn, (malen, nehmen, richtig, singen)
КОГДА ЭТО БЫВАЕТ Ведущий даёт командам карточки с загадками, которые они должны перевести, а также сказать отгадку по-немецки. 1) Die Sonne glüht, die Linde blüht, das Korn wird voll. Wann ist das wohl? { Im Sommer } 2) Die Felder weiss, auf Flussen Eis. Es weht der Wind. Wann ist das, Kind? { Im Winter }
СКАЖИ,ДА” ИЛИ,НЕТ”. (БЛИЦ) Команды должны дать свой ответ на поставленные ведущим вопросы. 1) Die Hauptstadt Deutschlands ist Dresden. (nein) 2) Ein Antonym zum Wort dick ist dünn. (ja) 3) Ein Synonym zum Wort dort ist hier. (ja) 4) Berlin liegt am Rhein. (nein) 5) Die Brüder Grimm wurden im Köln geboren. (nein) 6) Deutschland besteht aus sechzehn Bundesländer. (ja)
Рождественское письмо. Ваш друг прислал письмо, но некоторые слова в нём исчезли. Дети получают карточки - письмо с тайным шрифтом. Кто прочитает первым? Рождественское письмо. (В письме подчёркнутые буквы должны быть уже с условными обозначениями). EIN WEIHNACHTSBRIEF Lieber Onkel! Ich hoffe, es geht dir gut! Zu Weihnachten wünscht sich Anne ein Buch über Tiere. Ich möchte ein Kartenspiel. Für dich haben wir auch kleine Geschenke: Eines ist aus Papier, das andere besteht aus Stoff. Beide sind selbst gebastelt! Alles Liebe! Dein Michael. T - K - £ D - J Lieber On£el! Ich hoffe, es geh∆ J ir gu∆! Zu Weihnach∆en wünsch∆ sich Anne ein Buch über ∆iere. Ich möch∆e ein £ar∆enspiel. Für Jich haben wir auch £leine Geschen£e: Eines is∆ aus Papier, Jas anJere bes∆eh∆ aus S∆off. BeiJe sinJ selbs∆ gebastel∆! Alles Liebe! Jein Michael. T - K - £ D - J
Подведение итога игры.
Побеждает та команда, которая получает больше смайликов. Ей вручается диплом победителя и главный приз,Эрудит”.
Материал к игре II 1) Sport- 2) Lese- Fach- Lehr- Musik- Wörter- { die Schule } { das Buch } III jung – rechts – richtig – klein – traurig – IV Es ist nicht alles Gold, …….. A-seine Zeit D-Schweigen ist Gold B-was glänzt C-der beste Koch Wer zuletzt lacht, ….. A-seine Zeit C-Schweigen ist Gold B-was glänzt D-lacht am besten V S
VII 1) das Ostb, der Kliu, der Beisttilf, die Stednu 2) melan, nehnem, der Mаnоt, sinegn, VIII Die Sonne glüht, Die Felder weiss, die Linde blüht, auf Flussen Eis. das Korn wird voll. Es weht der Wind Wann ist das wohl? Wann ist das, VI grün
X Lieber On£el! Ich hoffe, es geh∆ J ir gu∆! Zu Weihnach∆en wünsch∆ sich Anne ein Buch über ∆iere. Ich möch∆e ein £ar∆enspiel. Für Jich haben wir auch £leine Geschen£e: Eines is∆ aus Papier, Jas anJere bes∆eh∆ aus S∆off. BeiJe sinJ selbs∆ gebastel∆! Alles Liebe! Jein Michael. T - K - £ D - J
Внеклассное мероприятие по немецкому языку « Deutschkenner ».
Учитель: Малыгина М.И.
Описание работы: данная работа представляет собой интеллектуальную игру по немецкому языку.
Методическая разработка.
Название: интеллектуальная игра-соревнование «Deutschkenner»
Цель:
- совершенствовать знания и умения учащихся по немецкому языку;
Развивать навыки говорения учащихся;
Представить учебный материал (лексический, грамматический, страноведческий и другой) в интересной, увлекательной, игровой форме.
Оборудование : раздаточный материал (карточки, тесты.)
Форма проведения : интеллектуальная игра
Форма организации деятельности : внеурочная (внеклассная)
Ход мероприятия
I Вступительное слово учителя (сообщение темы и цели мероприятия)
II Основная часть (проведение мероприятия)
Выбор членов жюри. (учителя)
Знакомство с командами(Pixiki и Fixiki)
1.Разминка .Ни для кого не секрет, что прежде чем приступить к какому-либо важному делу, нужно размяться.Спортсмен разминает свои мышцы, делает какие то упражнения, музыкант настраивает инструменты,певец распевается. А мы с вами собрались на интеллектуальной игре» Deutschkenner», а значит, и разминка у нас будет для ума. Дополните рифмовки.
Землянички кустик вот-
Красный по-немецки …(rot)
Синий кот мяукнул мяу
Синий по-немецки …(blau)
Кузнечик был ужасно dunn
Зеленый по-немецки…(grun)
Костюм купила Фрау
Для мужа серы…(grau)
Коричневое платье купила вчера Фрау
Мы знаем очень точно: коричневый (braun)
2.Страноведческий тест.
Команды получают тест по страноведению, где должны отметить правильные ответы. За каждый правильный ответ получают один балл.
Тест:
1. Какой город в настоящее время является столицей Германии?
а) Лейпциг; с) Бонн;
b) Берлин ; d) Гамбург.
2 . Как называется государственный флаг Германии?
a) weiß-rot-blau b) schwarz-rot-g е l b c) grün-weiß-rot d)braun-grau
3. Как называется самая большая река Германии?
a)Майн b ) Рейн c) Эльба d)Хафель
4. В каком немецком городе находится памятник городским музыкантам?
a)Bonn b ) Bremen c) Hamburg d)Erfurt
5Дене жная единица Германии.
a)доллар b)цент c)евро d)песо
6. На какой реке расположен город Берлин?
a)die Elbe b)die Spree c)der Rhein d)die Donau
7. Какой немецкий город является в то же время и деревней?
а) Баден-Баден; с) Бремен;
b ) Дюссельдорф ; d) Франкфурт.
8. В столице какой немецкой земли можно купаться?
а) Bremen; b) Wiesbaden ; c) Dresden; d) Hannover.
9. Сколько братье из семьи Гримм писали сказки?
а) 1; b) 2; с) 3; d) 4.
10. Кто приносит немецким детям пасхальное яйцо?
а) заяц; b)медведь; с) Дед Мороз; d) Святой Николай
11 . Как переводится фамилия Бах на русский язык?
а) ручей; b) родник; с) ключ; d) фонтан
12. Куда Святой Николай кладёт немецким детям подарки на Рождество?
а) в обувь в)под ёлку с)возле камина d)под кровать
14. Что означает слово BUTERBROT в переводе с немецкого языка?
а) масло и сыр в)хлеб и молоко с)хлеб и масло
3. «Дуэль»
В течение 2-3 минут команды по очереди называют слова по теме «Школа». Побеждает тот, кто успеет больше назвать слов. Повторять слова нельзя. Количество названных слов---это количество заработанных баллов.
4. «Собери пазлы.»
Задача учеников –собрать как можно больше пазлов. .Побеждает тот, кто соберет больше пазлов и сделает это правильно.
5.Поспрягаем .Команды должны без ошибок проспрягать предложенные глаголы(laufen, malen, lesen, singen)
6. Wieviel ist … Решение примеров командами.
7.Скороговорки .Задача команд быстро и без ошибок прочитать предложенные скороговорки.
Fischer Fritz fischt frische Fische,
Frische Fische fischt Fischer Fritz.
Schwarzen Katzen kratzen, kratzen schwarzen Katzen.
8.Разминка(физминутка)
Hopp,hopp,hopp(кулачками по коленям)
Pferdchen lauf Galopp(быстро хлопаем ладонями по коленям)
Uber Stock und uber Steine(хлопаем в ладоши перед собой и за спиной)
Aber brich dir nicht die Beine(хлопаем в ладоши попеременно перед собой и за спиной)
Hopp,hopp,hopp,(стучим кулачками по коленям)
Pferdchen lauf Galopp.(быстро хлопаем ладонями по коленям)
9.Расшифровка .Команды получают зашифрованные слова. Их задача их расшифровать с помощью немецкого алфавита.
10.Антонимы .К немецким прилагательным нужно подобрать соответствующие антонимы.
11. Дополните логический ряд .
Der Sommer, der Fruhling, der Herbst, der W….
Die Mutter, die Schwester, der Bruder, der V….
Das Tennis ,der Volleyball, der Basketball, der F…
September, Oktober ,November, D…
Montag, Dienstag, Mittwoch… .
12.Угадайте .Задача команд состоит в том, чтобы правильно вставить пропущенные буквы в словах.
Um die W-t-e l- -f-n
13 Четвёртый лишний
На карточках написаны логические ряды слов. Нужно найти лишнее слово. За каждое правильно найденное слово команда получает один балл.
Карточка №1
tapfer-klug-grun -gut
der Sohn-die Mutter –der Sommer –der Vater
baden -schaukeln -laufen –lieber
drei,machen ,zwolf,vier
Карточка №2
der Park,Eichhornchen futtern,die Lehrerin ,Karussell fahren
das Buch,der Kuli,das Heft,Oktober
die Schule,die erste Klasse,die Katze ,der ABC-Schutze
die Katze-der Tiger -der Hund-der Papagei
III . Заключительная часть. Подведение итогов игры и вручение дипломов.
План проведения
«Недели немецкого языка»
Подготовила: учитель немецкого языка
Баданина В.В.
г. Советск 2014г.
Цели мероприятия:
Стимулировать учебную мотивацию учащихся, формировать коммуникативные умения слушать, говорить, выступать перед публикой;
Увеличивать активный лексический запас учащихся.
Формировать коммуникативные умения слушать, говорить, выступать перед публикой;
Реализовать творческий потенциал.
Задачи:
1. Образовательные: закрепить знания и умения; учить понимать иностранную речь в игровой ситуации, активизировать лексический запас.
2. Развивающие: развивать творческую фантазию, познавательный интерес, инициативу.
3. Воспитательные: воспитать умения работать в коллективе, чувство взаимной ответственности, культуру общения.
Форма проведения мероприятия: игровая.
ПЛАН ПРОВЕДЕНИЯ «НЕДЕЛИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА»
Понедельник.
1.Конкурс «Где говорят по-немецки?»
2.Диалог «Знакомство».
3.Игра «Да, нет!»
С учащимися 7-го класса проводится викторина «Где говорят по-немецки?» («Wo spricht man deutsch?»), победители которой (1–3 места) получают призы и грамоты.
Для учащихся 4 и 5 - х классов проводится диалог «Знакомство» . Победители получают призы.
Начальные классы участвуют в игре «Да, нет!»
Вторник.
1.Игра «Поле чудес»
2.Расшифруй предложение.
После уроков в указанное время группы участников игры «Поле чудес» из 8 и 9-х классов сражаются на различных этапах, показывая свои знания не только по предмету, но и по страноведению. Победители получают призы – цветные фломастеры, грамоты.
В этот день учащиеся 5, 6, 7 - х классов пробуют расшифровать предложения. Победителям вручают грамоты.
Среда.
Учащиеся младших классов соревнуются в технике чтения. При подведении итогов учитываются произношение, эмоциональность, темп чтения. Победители получают призы.
Среди учащихся старших классов проходит конкурс стенгазет, плакатов, посвященных материалу о жизни и творчестве великих людей Германии, которые будут приурочены к завершению «Недели немецкого языка».
Четверг.
1.Викторина на тему «Лицо города-визитная карточка страны».
2.Игра «Цепочка»
Учащиеся младших классов готовят подарок для своего зарубежного друга с последующей его презентацией.
У учащихся старших классов викторина.
Пятница.
1.Игра «Умники и умницы»
Игра «Умники и умницы». Среди учащихся 5 – 6 классов проходит викторина «Что ты знаешь о Германии?», самому эрудированному учащемуся вручается приз.
Учащиеся 7–9 классов совершат заочное путешествие по городам Германии, показывая свои знания в рамках возрастных групп. Самые «умные» получат призы.
Разработки мероприятий
1. Викторина (7 – ой класс)
1 этап . Wissenstoto – «Wo spricht man deutsch?»
Allgemeines über Deutschland
1. In der damaligen DDR war die Hauptstadt Berlin.
In der BDR – Bonn
Wie hei βt zur Zeit die Hauptstadt Deutschlands? (Berlin).
2. Am welchem Flu β liegt die Hauptstadt Deutschlands? (an der Spree).
3. Wie hei βt der höchste Berg Deutschlands? (der Zugspitze).
4. Wie hei βt der grö βte Flu β Deutschlands? (der Rhein).
5. Aus wieviel Bundesländern besteht Deutschland? (16).
6. Was für ein Wahrzeichen hat Berlin? (der Bär.)
7. Wo liegt Deutschlands? (in Europa).
8. Wen nennt man die Klassiker der deutschen Literstur? (Goethe und Schiller).
9. Wo spricht man deutsch? (in Deutschland, Österreich, in der Schweiz, Lichtenstein, Luxemburg).
2 этап: Die Städte Deutschlands.
1. Was bedeutet das Wort «Berlin» russisch?
Aus welchen Wörtern besteht das Wort «Berlin?»
Bär – медведь + Lin(de) – липа.
2. In welcher Stadt steht das Goethe – Schiller – Denkmal? (Weimar).
3. Welche Stadt nennt man die Stadt des Buches, eine Messestadt?
(Leipzig).
4. Welche Stadt nennt man eine Blumenstadt? (Erfurt).
5. In welcher Stadt befindet sich der Zwinger? Was ist Zwinger?
(Dresden. Bilder - und – Schätze galerie)
6. Welche Stadt nennt man einen Hafen der Welt?, die der grö βte Hafen des Bundeslandes Mecklenburg – Vorpommern ist? (Rostock).
7. In welcher Stadt ist das Wahrzeichen der Stadt die Skulptur der Tiere?
(Bremen).
8. Wo befindet sich das weltberühmte Denkmal dem russischen Soldaten mit dem deutschen Mädchen am Arm? (im Trempower Park in Berlin).
9. Was ist Berlins Symbol? (das Brandenburger Tor).
10. Wie hei βt die Landeshauptstadt von Mecklenburg –Vorpommern?
(Schwerin).
3 этап : Feste und Bräuche Deutschlands
1. Wann feirt man den Nikolaustag? (am 6. Dezember).
2. Wann feirt man den Heiligen Abend? (am 24. Dezember).
3. Was bedeutet das Wort Advent? (Zeit der Ankunft Christi).
4. Wie hei βt « дедмороз» in Deutschland?
5. Wieviel Kerzen Zündet man auf dem Adventskranz? (4).
6. Was ist «Ostern» russisch? ( Пасха ).
7. Wie hei βt « Рождество» Deutsch? (Weihnachten).
9. Wann beginnt Advent? (im November).
10. Was sind Symbols von Ostern? (Ostereier/Osterhase).
4 этап:Kennst du Märchen?
На листочке записаны предложения. Участники читают «про себя». Ведущий для всех присутствующих зачитывает предложения вслух.
1. Eine Frau hatte zwei Töchter. Die eine Tochter war schön und flei βig, die andere war nicht schön und nicht flei βig.
2. Das Mädchen sah auf der Wiese einen Backofen.
3. Im Fenster des Hauses sah das Mädchen eine ralte Frau mit sehr gro βen Zähnen.
4. Hier mu βt mein Bett machen.
5. Sie nahm das Mädchen an der Hand und brachte es vor eine rgro- βen Tür. Da regnete Gold auf das Mädchen.
6. Am anderen Tag setzte sich die zweite Tochter an den Brunnen.
7. Bald wollte die Frau sie nicht mehr haben.
Участники, прочитав, пишут на листочках название сказки, сдают свои листочки жюри.
В нашей школе, как и во многих других школах города, ежегодно проводится традиционная Неделя иностранного языка, которая способствует повышению интереса учащихся к предмету. В рамках этой недели в школе проходят различные мероприятия: постановка спектаклей, заочные путешествия, игры, викторины, тематические уроки, конкурсы чтецов и переводчиков. Это и многое другое выступает в роли дополнительного языкового образования, повышает мотивацию учащихся к изучению иностранного языка благодаря новизне и эмоциональной окрашенности материала.
Одна из важных задач школы в области обучения иностранному языку состоит в повышении качества учебно-воспитательной работы, в формировании более высокого уровня практического владения языком. Благоприятные условия для использования иностранного языка как средства общения создаёт внеурочная работа.
Она преследует практические, образовательные и воспитательные цели.
Практическая цель состоит в совершенствовании устной речевой деятельности учащихся. Становление умений и навыков устной речи? процесс трудоёмкий, требующий обильной речевой практики, а внеурочная работа предоставляет для этого дополнительные возможности.
Воспитательная цель заключается в совершенствовании нравственного и эстетического воспитания.
Образовательная цель заключается в развитии мыслительной деятельности учащихся, в расширении их филологического кругозора.
Во внеурочной работе я руководствуюсь следующими организационными принципами:
1. Принцип добровольности. Ученик добровольно берёт на себя обязанность продолжать изучение языка, понимает, что это потребует от него дополнительных усилий.
2. Принцип массовости. Привлечение как можно большего количества учащихся к работе.
3. Принцип учёта и развития индивидуальных особенностей и интересов учащихся. Выявление и развитие индивидуальных возможностей каждого ученика.
4. Принцип связи внеурочной работы с учебной.
Предлагаю вашему вниманию внеклассное мероприятие по немецкому языку для учащихся 6-7 классов, посвященное великим немецким сказочникам Якобу (1785-1863) и Вильгельму (1786-1859) Гримм, в котором содержится интересный материал о жизни и творчестве немецких филологов - братьев Гримм. Материал можно использовать при изучении темы "Великие люди Германии", а также на уроках домашнего чтения.
Для реализации данного мероприятия я привлекаю учащихся как младших классов (рисунки к сказкам братьев Гримм), так и старших, которые помогают писать и озвучивать сценарий, придумывать костюмы и несложные декорации.
Сценарий праздника "Великие сказочники Германии"
Оборудование:
1. Портреты сказочников
2. Выставка книг
4. Музыкальное сопровождение
5. Картa ""Die deutsche Märchenstraße""
6. Выставка рисунков
Приветствие учеников:
Guten Tag, liebe Freunde der deutschen Sprachen!
Wir freuen uns sehr, euch alle bei uns in der Schule begrьssen zu können.
Wir hoffen darauf, dass ihr hier gute Zeit haben werden.
Herzlich willkommen!
Wir wьnschen euch viel Spaß!
Вступительное слово учителя:
Когда в детстве берут в руки тоненькие книжки с картинками, такие как «Бременские музыканты», «Храбрый портняжка» или «Госпожа Метелица», то не очень-то задумываются над тем, кто такие братья Гримм. Не всегда знают, как их зовут, по привычке укорачивают фамилию, не задумываясь над тем, сочинили двое братьев сами сказки или записали от кого-то услышанное, но так или иначе сказки братьев Гримм каждому человеку открываются в детстве и остаются с ним на всю жизнь. Вряд ли неразлучные братья Якоб (1785-1863) и Вильгельм (1786-1859) Гримм думали, что именно «Детские и домашние сказки», собранные в часы отдохновения от научных штудий, обессмертят их имена. Они были выдающимися учеными, обогатившими немецкую историческую науку, фольклористику и языкознание.
Еще при жизни братьев сказки были переведены на датский, голландский, французский и английский языки, в 1861-1863 годах выходило русское издание, а всего «Детские и домашние сказки» переведены примерно на сто языков мира.
В чем секрет их всемирной популярности? Ответ очевиден - в их занимательности и поучительности.
Их сказки учат состраданию и доброте, находчивости и храбрости, смешат и заставляют сочувствовать несправедливо обиженным.
Еще не переведенные на русский язык, они и их собиратели привлекли внимание наших поэтов. Первым обратился к сказкам братьев Гримм В. А. Жуковский, который уже в 1826 году в журнале «Детский собеседник» опубликовал свои сказки «Царевна-шиповник» и «Милый Роланд и девица Ясный свет», представляющие собой обработку сказок из сборника братьев Гримм.
В Болдине летом 1833 года на черновых листах рукописей легкое пушкинское перо запечатлело загадочный двойной портрет. Великий русский поэт в ту пору сочинял «Сказку о рыбаке и рыбке». Один из эпизодов он заимствовал из немецкой сказки, в которой рыба-камбала удовлетворяет все неуемные желания тщеславной жены рыбака и даже превращает ее в римского папу. Пушкин тоже вначале сделал русскую старуху «римской папой», но затем этот комический эпизод, не вяжущийся со всеми прочими превращениями, он выбросил. Сто с лишним лет спустя Т. Г. Цявловская установила, кого поэт изобразил на исписанной странице. Отталкиваясь от известных ему портретов, Пушкин нарисовал по памяти немецких сказочников, братьев Гримм.
В 1831 году в Лейпциге впервые на немецком языке выходит книга русских народных сказок с предисловием Якоба Гримма.
В нашей стране сказки братьев Гримм сделались особенно популярны в тридцатые годы благодаря блестящим пересказам С. Маршака и А. Введенского, а также комедиям Е. Шварца.
Подвижничество братьев Гримм, цельность их жизни и творчества достойны восхищения. Удивительное дело, но Якоб и Вильгельм Гримм, не будучи профессиональными писателями, заняли одно из самых достойных мест в истории немецкой и всемирной литературы.
А сейчас мы предлагаем вам совершить путешествие по знаменитой дороге немецких сказок. Нашей целью сегодня будет знакомство с жизнью и творчеством братьев Гримм. Будьте внимательны, так как по окончании нашего праздника вас ожидает викторина. Те, кто ответят правильно, получат призы.
Итак, наше путешествие начинается!
Der 1. Schüler:
Also, machen wir unsere Reise!
Seht an die Karte!
Das ist eine Deutsche Märchenstraße.
Sie verbindet Bremen mit Hameln und anderen Orten, an denen deutsche Sagen und Märchen entstanden. Insgesamt 600 Kilometer lang ist die romantische Strecke. Den Endpunkt bildet die hessische Stadt Hanau.
Das sind wichtigste Orte auf der deutschen Märchenstraße.
Die Deutsche Märchenstraße
Hier steht das Denkmal "Die Bremer Stadtmusikanten".
Weltberühmt wurde der Ort durch den geheimnisvollen Rattenfänger.
Hier begannen die Brüder Grimm mit ihrer Märchensammlung. Hier gibt es ein Brüder Grimm-Museum. Aus Kassel und Münden werden Touren zum Dornröschenschloss Sababurg gemacht.
Dieser Ort ist Heimat von Frau Holle, einer der bekanntesten Märchenfiguren der Brüder Grimm.
In der Universitätsstadt Göttingen lehrten einst die Brüder Grimm.
In Schwalmstadt soll Rotkäppchen, das weltbekannte Märchen-Mädel, zu Hause sein.
Schlüchtern und Steinau
In der Nahe der Klosterstadt Schlüchtern liegt Steinau ? das idyllische Jugendparadies der Brüder Grimm.
Hier begann der Lebensweg von Jakob und Wilhelm Grimm. Ein Denkmal erinnert an ihr Schaffen.
(Звучит музыка. На сцену выходят рассказчики.)
Der 1. Erzähler: Es waren einmal fünf Brüder Grimm. Jacob, Wilhelm, Carl, Ferdinand und Ludwig Emil und eine Schwester. Sie war die jüngste und hieß Charlotte.
In aller Munde sind bis heute Jacob und Wilhelm, die beiden ältesten, die Märchenbrüder. Keiner kennt ihre Namen.
Alle fünf Brüder Grimm sind in Hanau geboren. Die glücklichste Zeit ihrer Kindheit verlebten sie in der hessischen Kleinstadt Steinau, wo der Vater Amtmann war. Das Leben hatte es am Anfang gut mit ihnen gemeint. Die Kleinstadt inmitten der Natur war überschaubar. Aber das gute Leben endete jäh.
Der 2. Erzähler: Als Jacob elf Jahre alt war, starb unerwartet der Vater. Die Familie mußte aus dem Amtshaus in eine viel kleinere Wohnung umziehen. Mutter Grimm fiel es schwer, von ihrem geringen Vermögen sechs Kinder zu ernähren. Jacob und Wilhelm, fast noch im Kindesalter, mußten nun viele Arbeiten übernehmen, die sonst Erwachsene taten.
Früh haben die Kinder Grimm erfahren, was Not bedeutet. Ein Märchenprinz ist nicht aufgetaucht, und Sterntaler sind keine vom Himmel gefallen. Aber die beiden ältesten Brüder sind als erste hinausgeschickt worden in die Welt.
Der 3. Erzähler: Die erste Station in der Welt war für sie Kassel. Ihre Tante Henriette war dort Kammerfrau bei der Landgräfin. Sie hat für Jacob und Wilhelm gesorgt. In Kassel sind sie zur höheren Schule, zum Lyzeum, gegangen. Außerdem hatten sie zusätzlich Unterricht bei einem Pagenhofmeister. Jeden Tag zehn bis elf Stunden lernen. Die Welt war kein Schlaraffenland.
Der 4. Erzähler: Zusammen haben sie auch die Universität Marburg besucht und Jura studiert wie ihr Vater. Möglichst schnell wollten sie Geld verdienen, um für die Geschwister und die Mutter sorgen zu können. An der Universität trafen sie auf einen Professor, der schon bald ihr Freund wurde. Er hieß Friedrich Karl von Savigny, und er war nur sechs Jahre älter als Jacob. In seiner Privatbibliothek fanden die Brüder nicht nur juristische Bücher. Sie lasen die Werke von Schiller und Goethe und begeisterten sich für vieles, was dem neuen Geist der Zeit der Romantik entsprach.
Der 1. Erzähler: Einmal kamen schlechte Jahre. 1808 starb die Mutter. Wilhelm war oft krank. Er litt unter Herzbeschwerden und Asthma. Um Geld zu verdienen, arbeitete Jacob als Diplomat im niedrigen Dienst und reiste nach Paris und Wien. Schließlich fanden beide Jacob und Wilhelm, Arbeit als Bibliothekars in Kassel.
Der 2. Erzähler: Wo kommen sie nun alle her, Dornröschen, Schneewittchen, Hans im Glück, Jorinde und Joringel, das tapfere Schneiderlein, Frau Holle und all die anderen Märchengestalten? Heute stellt man sich gern vor, Jacob und Wilhelm Grimm seien kreuz und quer durch das Land gewandert, und einfache Menschen aus dem Volk, vor allem alte Frauen an Spinnrädern, hätten ihnen Märchen erzählt.
Der 3. Erzähler:
Erst als der erste Märchenband längst erschienen war, im Juni 1813, lernten die Brüder Grimm Dorothea Viehmann kennen, die Frau eines Schneidermeisters aus dem Dorf Niederzwehren bei Kassel. Sie war nun eine Märchenerzählfrau.
Der Märchenerzähler: Vor Zeiten lebten ein König und eine Königin. Sie hatten keine Kinder und jeder Tag sprachen sie.
Der König: "Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!"
Die Königin: "Ach, wenn wir doch ein Kind hätten!"
Der Märchenerzähler: Einmal kroch ein Frosch aus dem Wasser und sagte zu der Königin.
Frosch: Dein Wunsch wird erfüllt werden. Bald wirst du eine Tochter zur Welt bringen.
Der Märchenerzähler: Was Frosch gesagt hatte, das geschah. Das Mädchen war sehr schön. Der König lud zum Fest Verwandten, Freunde, Bekannten und Feen. Er lud nur eine Fee nicht ein.
Die 1. Fee: Ich schenke dir die Tugend!
Die 2. Fee: Ich schenke dir die Schönheit!
Die 3. Fee: Und ich - das Reichtum!
Die 4. Fee: Und ich so mit allem, was auf der Welt zu wünschen ist!
(Входит злая фея и громко кричит.)
Böse Fee: Die Königstochter soll sich in ihrem fünfzehnten Jahr an einer Spindel stechen und tot hinfallen.
Gute Fee: Es soll aber kein Tod sein, sondern ein hundertjähriger tiefer Schlaf, in welchen die Königstochter fällt.
Der Märchenerzähler: So kam der Tag an dem die Königstochter gerade 15 Jahre alt wurde. Es geschah, daß der König und die Königin nicht zu Hause waren.
Der Märchenerzähler:In einem kleinen Stübchen saß eine alte Frau mit einer Spindel in der Hand.
Königstochter: Guten Tag, du altes Mütterchen! Was machst du da?
Altes Mütterchen: Ich spinne!
Königstochter: Was ist das für ein Ding, das so lustig herumspringt?
(Берёт веретено, уколов палец, засыпает. Все действующие лица засыпают. Каждый на своём месте.)
Der Märchenerzähler: Nach langen langen Jahren kam wieder einmal ein Königssohn in das Land.
(Входит принц, осматривает дворец и спящих.)
Königssohn: Ich fürchte mich nicht, ich will das schöne Dornröschen sehen. Ach, so schönes Mädchen!
(Целует принцессу. Она просыпается, все просыпаются. Звучит музыка. Все танцуют.)
Der Märchenerzähler: Und da wurde die Hochzeit des Königssohnes mit dem Dornröschen in aller Pracht gefeiert, und sie lebten glücklich bis an ihr Ende.
Der 1. Schüler: Wie heisst dieses Märchen? Wer weiß?
Der 4. Erzähler: Wer meint, die Brüder Grimm hätten in ihrem Leben nichts anderes getan, als Märchen gesammelt und aufgeschrieben, der irrt. Sie waren richtige Professoren. Und außerdem waren sie mutige Demokraten.
Der 1. Erzähler: über zehn Jahre lang hatten sie in Kassel als Bibliothekare gearbeitet und dabei ihre Bücher herausgegeben, die immer mehr zur Grundlage einer neuen Wissenschaft, der Germanistik, beitrugen. In Göttingen, im Jahre 1854 erschien endlich der erste Band von Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. Der zweite Band erschien 1860 und reichte bis zum Buchstaben D. Wilhelm Grimm konnte ihn nicht mehr in Händen halten. Er starb im Dezember 1859.
Der 2. Erzähler: Jacob Grimm lebte noch vier Jahre. Als auch er im September 1863 starb, waren drei Bände des Wörterbuchs erschienen. Die letzte, von Jacob Grimm bearbeitete Eintragung behandelt das Wort "Frucht".
Führende Germanisten, große Arbeitsstäbe, haben das Grimm"sсhe Wörterbuch fortgesetzt. Sie arbeiteten mit Hilfsmitteln, an die die Brüder Grimm nicht im Traum denken konnten. Der letzte Band des großen Grimm"schen Wörterbuchs erschien fast hundert Jahre nach Jacobs Grimms Tod, im Jahr 1961.
Der 3. Erzähler:
Und jetzt ist unser Wissenstoto.
Mal sehen, was kennt ihr von den Autoren der Märchen?
Der 1. Schüler: Welche deutschen Städte liegen auf der Deutschen Märchenstraße?
Der 2. Schüler: Welche Punkte der Deutschen Märchenstraße erinnern an die wundervollen Figuren aus den Märchen der Brüder Grimm?
Der 1. Schüler: Wie hießen die Brüder Grimm?
Der 2. Schüler: Wo sind sie geboren?
Der 1. Schüler: Wann sind die Brüder Grimm geboren?
Der 2. Schüler: Wo steht das Denkmal ""Die Bremer Stadtmusikanten""?
Der 1. Schüler: Wo lebte ein geheimnisvoller Rattenfänger?
Der 2. Schüler: Wer wurde in Bodenwerder geboren?
Der 1. Schüler: Wo begannen die Brüder Grimm mit ihrer Märchensammlung?
Der 2. Schüler: Wo lehrten die Brüder Grimm?
Der 1. Schüler: Wo steht das Denkmal, das an das Schaffen der Brüder Grimm erinnert?
Der 4. Erzähler:
Unsere Reise ist zu Ende. Hat es euch gut gefallen? Das ist eine Freude für uns!
Auf wiedersehen, liebe Freunde der deutschen Sprache!