Основные противопожарные мероприятия при работе на бульдозере. Требования безопасности машиниста бульдозера во время работы
К работе на бульдозере допускается машинист, достигший 18 лет, прошедший соответствующее обучение и имеющий удостоверение, подтверждающее это.
При работе машинист обязан соблюдать следующие правила:
1. Перед запуском двигателя необходимо поставить рычаг коробки передач в нейтральное положение, а машину затормозить стояночным тормозом.
2. Запрещается оставлять машину с работающим двигателем без присмотра. При необходимости отлучиться от машины двигатель необходимо заглушить и включить стояночный тормоз.
3. Нельзя оставлять машину на уклонах и приближаться к откосам насыпи или выемки, во избежание их обрушения.
4. Во время работы посторонним лицам запрещено находиться в кабине.
5. Во время работы с заглубленным отвалом запрещается делать повороты машины.
6. В случае сброса грунта под откос или засыпки траншей поперечным ходом нельзя выдвигать отвал за край насыпи, так как это может при вести к сползанию бульдозера.
7. При заднем ходе бульдозера отвал должен быть приподнят.
8. Снятие или установку сменного и дополнительного оборудования, а так же другие тяжелые работы должны выполнять не менее двоих рабочих.
9. Запрещается во время работы бульдозера удалять из-под отвала случай но попавшие предметы.
10. Запрещается регулировать, исправлять и смазывать бульдозер на ходу или при работающем двигателе.
12. При работе с аккумулятором нужно остерегаться попадания электролита на тело, одежду и обувь.
13. Техническое обслуживание и ремонт бульдозера нужно проводить толь ко после полной остановки двигателя.
14. Необходимо использовать исправные инструменты, предусмотренные нормативами.
16. Не производить сварочные работы на трубопроводах, подсоединенных к гидравлическому приводу.
17. Во время работы бульдозера не производить разработку грунта при продольном уклоне свыше 30°.
18. Не подтягивать гайки гидропривода, находящегося под давлением.
19. Не делать перекос при максимально поднятом или опущенном отвале.
20. Перед разработкой грунта получить сведения об отсутствии на площадке подземных коммуникаций.
21. Запрещается производить максимальный подъем отвала при его максимальном перекосе во избежание поломки гидроцилиндров.
При производстве любых работ уклоны на подъемы и спусках, а также крены в поперечном направлении не могут превышать предельных значений, указанных заводом-изготовителем в инструкции по эксплуатации. Обычно эти значения не превышают для подъемов 25, спусков 35, для боковых кренов 12-15.
При сбросе грунта под откос поперечными ходами нельзя выдвигать отвал за край насыпи, так как в этом случае машина может сползти вниз. При движении бульдозера вдоль откоса или насыпи его ходовая часть не должна выходить за их края. Такие же требования соблюдают при засыпке траншей поперечными, косыми и продольными ходами бульдозера. Нарушение этих правил может вызвать обрушение стенок траншеи и сползание в неё всей машины.
Высота перемычек между траншеями при производстве любых работ траншейным способом не должна превышать высоту отвала, так как в противном случае возможно случайное обрушение грунта.
Сбрасывать грунт под откос методом работы через вал следует без заезда ходовой частью на разрыхленный грунт, находящийся за краем откоса, иначе вместе с рыхлым грунтом машина может сползти вниз по откосу.
При работе на косогорах следует создавать небольшой (3-7) обратный уклон полки или террасы, что исключит возможность сползания трактора по склону или обрушения края разработанной полки или террасы вниз.
Расчищать местность от кустарника и мелколесья, а также сооружать пионерные дороги и пробивать трассы следует с большой осторожностью, так как при выполнении таких работ возможно повреждение радиатора, кабины, облицовки и других узлов базового трактора деревьями, корнями и другими препятствиями.
При корчевке пней и удалении крупных камней возможны наезд на корчуемый предмет поддоном картера двигателя, корпусами заднего моста и бортовых передач и их повреждение, что особенно опасно при отсутствии защитных кожухов снизу.
По той же причине опасно работа бульдозера на разработке взорванных и разрыхленных скальных пород. При этом особенно надо следить за тем, чтобы отдельные камни не попадали между отвалом, брусьями и ходовой частью и остовом базовой машины, а также между отдельными узлами и деталями ходовой части.
При валке деревьев после того, как дерево начало наклоняться, бульдозер останавливают, отводят назад, подводят отвал под корневую систему дерева и продолжают операцию валки одновременным действием напорного усилия базовой машины и подъемного усилия на отвале. В противном случае корни падающего дерева, попав под трактор могут повредить его или даже опрокинуть. При валке дерева от ударов могут обломиться крупные сучья, поэтому эту операцию выполняют с той стороны, где такие сучья отсутствуют.
Работы в воде можно производить при глубине, не выше указанной в инструкции заводом-изготовителем. Обычно эта глубина равна высоте гусеницы или радиусу колеса. При большей глубине вода может попасть внутрь отдельных узлов базового трактора.
Контакт бульдозерного отвала с буфером скрепера для толкания его при наборе следует производить на передаче, близкой к скорости движения скрепера. В противном случае возможно повреждение конструкций обеих машин. При толкании недопустимо движении бульдозера под углом к скреперу, так как при этом возможно повреждение конструкции скрепера и его шин ножам и отвала бульдозера. Нельзя вывешивать бульдозер на буфере скрепера, так как это перегружает конструкцию скрепера.
Загружать бульдозером транспортные средства с помощью лотков и эстакад следует постепенно, учитывая, что падение большой массы грунта или какого-либо материала в кузов автомашины может вызвать её повреждение.
Настоящая инструкция по охране труда для машиниста бульдозера доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
Инструкция по охране труда для машиниста бульдозера подготовлена на основе СП 12-135-2003 «Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда», содержащего отраслевую типовую инструкцию по охране труда — ТИ РО 020-2003, с учетом требований действующих законодательных и нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, указанных в Приложении 1 и предназначена для машиниста бульдозера (далее — машиниста) при выполнении им работ согласно их профессии и квалификации, в том числе: разработка, перемещение и планировка грунтов при устройстве выемок, насыпей, резервов, кавальеров и банкет; строительство автомобильных и железных дорог, каналов, плотин, оградительных земляных дамб, котлованов под здания и сооружения и других сооружений.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Мужчины не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравсоцразвития России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Машинисты обязаны соблюдать требования безопасности труда для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— шум;
— вибрация;
— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— движущиеся машины, механизмы и их части;
— обрушающиеся горные породы.
1.3. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно:
— комбинезоны хлопчатобумажные или костюмы из смешанных тканей;
— сапоги резиновые или ботинки кожаные;
— рукавицы комбинированные или перчатки с полимерным покрытием;
— наушники противошумные (с креплением на каску) или вкладыши противошумные;
На наружных работах зимой следует использовать предоставляемые дополнительно:
— костюмы на утепляющей прокладке или костюмы для защиты от пониженных температур из смешанной или шерстяной ткани;
— валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском;
— перчатки с защитным покрытием, морозостойкие, с шерстяными вкладышами;
— жилеты сигнальные 2-го класса защиты.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты должны носить защитные каски.
1.4. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.5. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ;
— поддерживать машину в технически исправном состоянии, не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.6. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы машинисты обязаны:
— надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
— предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов работ и получить задание с учетом обеспечения безопасности труда исходя из специфики выполняемой работы.
2.2. После получения задания на выполнение работы машинисты обязаны:
— осмотреть с руководителем место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, и уточнить последовательность выполнения работы и меры безопасности;
— произвести ежесменное техническое обслуживание согласно инструкции по эксплуатации бульдозера;
— предупредить о запуске двигателя работников, находящихся вблизи машины, и убедиться, что рычаг переключения скоростей находится в нейтральном положении;
— произвести запуск двигателя;
— после запуска двигателя проверить на холостом ходу работу всех механизмов и на малом ходу — работу тормозов.
2.3. Машинисты обязаны не приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований безопасности:
— при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается эксплуатация;
— наличии людей, машин или оборудования в зоне работ;
— при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте завода — изготовителя машины;
— наличии на месте работ подземных коммуникаций, не указанных руководителем работ.
Обнаруженные нарушения требований безопасности труда должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это машинисты обязаны незамедлительно сообщить о них бригадиру или руководителю работ.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Перед началом движения машинисты должны убедиться в отсутствии людей в зоне движения и подать звуковой сигнал.
3.2. При движении машины своим ходом с одного места работы на другое машинисты обязаны:
— поднять отвал бульдозера на ограниченную высоту, обеспечивающую необходимую видимость машинисту по ходу движения;
— следить за тем, чтобы нож отвала не врезался и не задевал встречающиеся на пути предметы;
— соблюдать Правила дорожного движения;
— пересекать железнодорожный путь только на действующем переезде, руководствуясь действующими сигналами;
— устанавливать сигнальные красные фонари в случае вынужденной остановки бульдозера на дороге в ночное время.
3.3. При работе на пересеченной местности машинисты обязаны:
— выключить первую скорость при движении машины под уклон;
— при остановке на уклоне затормозить машину.
3.4. Перед засыпкой выемок машинисты обязаны убедиться в отсутствии в них людей, оборудования и строительных материалов. В процессе засыпки не допускается выход отвала бульдозера за край откоса.
Запрещается передвижение бульдозера в пределах призмы обрушения стенок котлована.
3.5. Работа бульдозера в зоне работающего экскаватора не допускается.
Производство работ бульдозером в зоне действия экскаватора следует осуществлять только после опускания ковша на землю и остановки экскаватора.
3.6. Одновременная работа двух бульдозеров с прицепными скреперами допускается при расстоянии между ними не менее 20 м. Интервал между работающими бульдозерами без скреперов должен быть не менее 10 м.
3.7. При работе бульдозера в местах проведения взрывных работ перед каждым взрывом грунта бульдозер следует удалить на безопасное расстояние, указанное руководителем работ.
Возвращение бульдозера к месту производства работ после взрыва разрешается только после соответствующего сигнала.
3.8. При необходимости очистки отвала бульдозера машинист обязан опустить отвал на землю и выключить двигатель.
3.9. При работе на косогорах машинистам не следует:
— делать резких поворотов;
— поворачивать машину с заглубленным отвалом;
— передвигать бульдозер поперек склонов, угол которых превышает указанный в паспорте машины.
3.10. При передвижении бульдозера по льду водоема машинистам следует:
— трогать машину с места плавно, на пониженной скорости, без буксировки;
— осуществлять повороты осторожно, на пониженной скорости;
— держать двери кабины открытыми.
3.11. Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшую машину следует с применением жесткого буксира, без резких рывков. Применение для этих целей стального каната допускается только при защищенности стекол кабины машиниста решеткой или проволочной сеткой.
3.12. При выполнении сцепки машинисты обязаны:
— осуществлять маневрирование на первой передаче и внимательно следить за работником, выполняющим сцепку;
— в процессе маневрирования избегать резких рывков;
— быть готовым по первому сигналу затормозить бульдозер;
— для осуществления сцепки остановить машину.
3.13. Перед заездом бульдозера на трейлер машинисты обязаны убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После заезда бульдозера следует опустить отвал и закрепить бульдозер. Во время перевозки бульдозера не разрешается машинисту находиться в кабине.
3.14. Машинистам в процессе работы не разрешается:
— передавать управление машиной лицам, не имеющим удостоверения машиниста;
— оставлять машину с работающим двигателем;
— перевозить в кабине посторонних лиц;
— выходить из кабины и входить в нее во время движения.
3.15. При техническом обслуживании бульдозера машинист обязан остановить двигатель и снять давление в гидросистеме.
3.16. Во время заправки бульдозера горючим машинисту и лицам, находящимся вблизи, не разрешается курить и пользоваться огнем. После заправки машину необходимо вытереть от подтеков топлива и масла, а замасленную ветошь положить в металлический закрывающийся ящик.
Разведение огня на расстоянии менее 50 м от места заправки не допускается.
3.17. При необходимости ремонта или профилактического осмотра бульдозера отвал следует заблокировать в поднятом состоянии страховочными цепями или опустить на прочную и устойчивую опору. При промывке деталей пользоваться этилированным бензином не допускается.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ
4.1. При обнаружении на участке выполнения земляных работ не указанных при получении задания подземных коммуникаций и сооружений или взрывоопасных предметов машинисты обязаны немедленно приостановить работу и сообщить об этом руководителю работ.
4.2. При обнаружении в процессе работы неисправностей, при которых согласно инструкции завода-изготовителя не допускается эксплуатация, работу следует остановить и сообщить об этом лицу, ответственному за технически исправное состояние машины.
4.3. При возникновении пожара машинисты должны принять меры для его тушения подручными средствами и сообщить через членов бригады в пожарную охрану.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1 По окончании работы машинисты обязаны:
— поставить машину на стоянку;
— установить рычаг переключения скорости в нейтральное положение и включить тормоз;
— выключить двигатель;
— закрыть кабину на замок;
— сообщить руководителю работ или лицу, ответственному за исправное состояние машины, о всех неполадках, возникших во время работы, и заполнить вахтенный журнал.
За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉
- Машинист экскаватора и весь персонал, обслуживающий механизмы, участвующие в комплексе, должны пройти вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте по технике безопасности, который следует повторять не реже 1 раза в 3 месяца и при каждом переходе этих рабочих на новое место работы или при изменении условий их труда.
- Машинист экскаватора и весь обслуживающий персонал машины должны быть обеспечены, спецодеждой и защитными средствами согласно действующим нормам и обязательно применять их во время работы. Без соответствующих спецодежды и защитных средств обслуживающий персонал экскаватора к работе не допускается.
- Машинисты одноковшовых экскаваторов, работающих с оборудованием, па которое распространяются Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (крюком или грейфером), в тех случаях, когда стрела, а также крюк или грейфер подвешены па канате, должны быть обучены и аттестованы квалификационной комиссией с обязательным участием представителя местного органа Госгортехнадзора.
- У всех машинистов экскаваторов, их помощников, слесарей, электромонтеров, стропальщиков (при работе экскаваторов с крановым оборудованием) следует периодически не реже одного раза в 12 месяцев, а также при нарушении правил техники безопасности проверять знание этих правил.
- Все виды инструктажа и проверки знаний по технике безопасности следует оформлять соответствующими документами-журналами проведения инструктажа, протоколами и т. п.
- Машинист экскаватора может быть допущен к работе только на той машине, по которой прошел обучение. В удостоверении, выданном машинисту экскаватора, должно быть указано, на какой марке экскаватора он допущен к работе.
- Машинист экскаватора должен:
- знать инструкцию по технике безопасности для машиниста экскаватора, а также инструкцию завода изготовителя данного экскаватора по монтажу и эксплуатации машины;
- знать устройство экскаватора, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;
- владеть навыками, нужными для управления механизмами экскаватора и ухода за ними; перед тем как перейти к самостоятельному управлению экскаватором, машинист, окончивший курс обучения, не менее 1 месяца должен проработать на экскаваторе под руководством опытного машиниста и ознакомиться со всеми условиями, в которых работает данный экскаватор, а также необходимыми мерами предосторожности;
- если экскаватор работает с крановым или грейферным оборудованием, знать факторы, влияющие на устойчивость экскаватора, и причины потери устойчивости;
- знать ассортимент и назначение горючего и смазочных материалов, применяемых для данного экскаватора;
- при комплексной механизации производственного процесса знать правила безопасной работы на всех машинах, участвующих в комплексе. Это необходимо потому, что машинист экскаватора отвечает за соблюдение правил техники безопасности всеми рабочими, обслуживающими экскаватор.
Источник фото: сайт
Выполнение правил техники безопасности перед началом работы на экскаватора
- Перед началом работы машинист экскаватора должен получить:
- точные указания об условиях работы (наличие подземных коммуникаций и место их прохождения, расположение надземных линий электропередач, наличие препятствий и т. п.);
- технологическую карту работы экскаватора;
- инструкцию по технике безопасности (введенную в действие приказом по строительному управлению).
- Перед началом работ на экскаваторе машинист обязан:
- убедиться в исправности машины; работать на не исправном экскаваторе запрещается;
- убедиться, что все вращающиеся детали - зубчатые, цепные, ременные передачи, маховики и т. п. - ограждены кожухами или недоступны для рабочих; работать на экскаваторе при снятых ограждениях движущихся или вращающихся деталей запрещается;
- проверить состояние сигнала; приступать к работе при неисправном сигнале не разрешается;
- получить от машиниста, сдающего смену, сведения о наличии каких-либо неисправностей на экскаваторе и добиться ликвидации этих неисправностей;
- убедиться в наличии исправного инструмента;
- убедиться в прочности всех соединений (шпоночных, клиновых, болтовых и др.), а также соединений трубопроводов систем управления и при необходимости укрепить их;
- проверить исправность тормозов и канатов; работать с неисправными тормозами и канатами запрещается;
- проверить исправность рычагов управления и установить их в нейтральное положение;
- смазать экскаватор в соответствии с картой смазки, приведенной в инструкции по эксплуатации экскаватора.
- Убедившись в исправности экскаватора, машинист вместе с другим обслуживающим персоналом приступает к заправке экскаватора. При этом должны быть соблюдены следующие требования безопасности:
- заправлять двигатель и гидросистему топливом и маслом следует только при естественном освещении; в крайнем случае можно произвести заправку ночью, но при электрическом освещении;
- во время заправки машины топливом запрещается курить, пользоваться спичками, керосиновыми лампами и другими источниками открытого огня;
- после заправки экскаватора все детали, облитые топливом или маслом, должны быть насухо вытерты, а пролитое возле экскаватора топливо тщательно засыпано песком;
- запрещается открывать бочку с топливом, ударяя по пробке металлическим предметом;
- воспламенившееся около машины топливо запрещается тушить водой; для тушения загоревшегося топлива следует использовать огнетушитель, который обязательно должен быть на экскаваторе, а также песок, брезент и т. п.
Требования безопасности при запуске двигателя и во время его работы
- Перед запуском двигателя машинист должен убедиться в его исправности, а также в исправности пусковых устройств двигателя:
Заводить двигатель должен сам машинист экскаватора.
- двигатель, а также жидкотопливный пусковой двигатель не должны иметь течи топлива, масла и воды, также пропусков выхлопных газов в соединениях всасывающих и выхлопных патрубков с блоком двигателя;
- баллоны со сжатым воздухом и их арматура пневматических пусковых устройств должны быть в полной исправности; утечка сжатого воздуха не допускается;
- электропроводка и пусковая кнопка электростартера должны быть в полной исправности; при нажатии кнопки электростартер должен немедленно включиться; утечка тока в проводах и клеммах, а также искрообразование не допускаются;
- рычаги механизмов жидкотопливного пускового двигателя должны легко и надежно переключаться; при положительной температуре наружного воздуха пусковой двигатель должен легко заводиться.
- При заводке жидкотопливного пускового двигателя должны быть соблюдены следующие требования безопасности:
- при заводке двигателя с помощью рукоятки запрещается брать ее в "обхват"; все пальцы руки должны быть с одной стороны рукоятки;
- при заводке двигателя с помощью пускового шнура запрещается пользоваться случайным шнуром, не имеющим рукоятки, а также наматывать шнур на руку;
- храповик коленчатого вала для ручного прокручивания должен иметь несработанные прорези, пусковая рукоятка должна иметь гладкую, без заусенцев, поверхность.
Пуск двигателя разрешается только после подачи машинистом предупредительного сигнала.
При отрицательной температуре наружного воздуха запрещается пользоваться открытым огнем для подогрева двигателя. При запуске холодного двигателя необходимо залить в радиатор горячую воду, а в картер - подогретое масло. При этом следует принять меры предосторожности против образования трещин в блоке цилиндров и «прихватки» нижней части радиатора. Необходимо соблюдать осторожность при открывании крышки радиатора при горячем двигателе и спуске горячей воды из радиатора; не разрешается без рукавиц, концов или тряпок открывать крышку радиатора, если двигатель перегрет; при снятии крышки необходимо отвернуть лицо от наливного отверстия.
Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель. Во избежание ожогов руки запрещается при заводке двигателя и его работе касаться выхлопной трубы.
Запрещается устранять неисправности на работающем двигателе.
Необходимо соблюдать особую осторожность при применении в холодное время года в качестве охлаждающей жидкости антифриза (смеси этиленгликоля с водой). Машинист должен знать, что антифриз является ядом, который может вызвать сильное отравление, даже со смертельным исходом. Нельзя допускать, чтобы антифриз попал на губы или в рот. Для этиленгликоля следует применять отдельную тару со специальной маркировкой; тара должна находиться под особым наблюдением. Нельзя допускать попадания в тару масла, так как это вызовет вспенивание и выброс жидкости из системы охлаждения.
Источник фото: сайт
Требования безопасности, предъявляемые к рабочему месту одноковшового экскаватора
Площадка, на которую устанавливают экскаватор, должна быть хорошо спланирована и обеспечивать хороший обзор фронта работ; с нее должны быть отведены грунтовые и ливневые воды. При мокром основании площадки под экскаватор должны быть уложены елани. При работе в темное время суток фронт работы экскаватора в забое, место разгрузки грунта и наземные пути должны быть хорошо освещены.
Экскаватор, установленный на площадке, должен быть закреплен во избежание самопроизвольного его перемещения.
Вокруг экскаватора в радиусе, равном максимальному радиусу копания его плюс 5 м, устанавливают опасную зону, в которой нахождение людей во время работы экскаватора запрещается. На границе зоны должны быть установлены предупредительные знаки и плакаты, а в темное время - сигнальное освещение.
При работе экскаватора с прямой лопатой расстояние между выступающими частями поворотной платформы при любом ее положении и стенкой забоя должно быть не менее 1 м.
Не допускается образования козырьков грунта в забое. Их следует своевременно обрушивать.
Для обратной лопаты и драглайна высота забоя не должна превышать наибольшую глубину копания экскаватора.
Перед установкой экскаватора производитель работ должен получить точные данные о проходящих под рабочей площадкой машины подземных коммуникациях. В местах прохождения кабелей линии электропередачи и труб газопровода должны быть установлены предупредительные надписи.
Машинист экскаватора должен быть хорошо проинструктирован о подземных коммуникациях, проходящих по площадке, их трассе и глубине залегания, а также о необходимых мерах предосторожности. При работе в местах прохождения кабелей линии электропередачи и труб газопровода машинисту должен быть выдан наряд-допуск на особо опасные работы. Работы на экскаваторе необходимо вести под наблюдением работников газо- и электрохозяйства.
Запрещается работа экскаватора под проводами действующих воздушных линий электропередачи. Также запрещается производить работы на экскаваторе, если провода линий электропередачи находятся в радиусе действия стрелы экскаватора.
Вблизи от воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением, можно работать только в том случае, если расстояние по воздуху между подъемной и выдвижной частью экскаватора и тросов его в любом их положении и при наибольшем вылете рабочего органа и ближайшим проводом линии электропередачи. Если невозможно соблюсти это условие, установка экскаватора допускается после снятия с линии электропередачи напряжения. При работе вблизи линий электропередачи, находящихся под напряжением, машинисту экскаватора должен быть выдай наряд-допуск, определяющий безопасные условия производства работ, подписанный главным инженером строительно-монтажной организации, выполняющей работы.
Требования безопасности при работе экскаватора
- На каждом экскаваторе должны быть вывешены таблицы работы рычагов управления и схемы пусковых устройств. Экскаватор должен быть оборудован звуковым сигналом.
- При работе экскаватора в комплексе с транспортными средствами или подсобными машинами (автогрейдер, бульдозер и др.) между машинистом экскаватора и машинистами (водителями) других машин должна быть отработана система сигнализации.
- Во время работы экскаватора запрещается менять вылет стрелы при заполненном ковше (за исключением лопат, не имеющих напорного механизма), подтягивать с помощью стрелы или ковша груз, расположенный сбоку. Запрещается регулировать тормоза при поднятом ковше.
- Во время перерыва в работе, независимо от его продолжительности, стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на грунт.
- Машинист обязан следить за состоянием забоя и, если возникнет опасность обрушения, немедленно отвести экскаватор в безопасное место и сообщить об этом производителю работ или мастеру. При обнаружении во время работы подземных кабелей, газопроводов и труб, находящихся под давлением, не известных заранее машинисту, работы следует немедленно приостановить и известить об этом администрацию.
- Запрещается подъем и перемещение ковшом негабаритных кусков породы, бревен, досок, балок и др. (это правило не распространяется на щиты елани для передвижки экскаватора).
- Запрещается подкладывать под гусеничные ленты или катки гусениц доски, бревна, клинья, камни и другие предметы для предотвращения смещения гусеничного экскаватора во время работы. Для этой цели должны применяться исправные тормозные устройства ходового механизма.
- Грунт на автомобиль следует грузить со стороны заднего или бокового его борта. Категорически запрещается переносить ковш над кабиной шофера или людьми. Во время погрузки шофер должен выходить из машины, если кабина не имеет броневого щита.
- Ковш при разгрузке грунта в автомобиль следует опускать как можно ниже, чтобы не повредить машину. Не допускается сверхгабаритная загрузка кузова автомобиля и неравномерное распределение грунта в нем.
- При работе экскаватора по разборке разрушенных зданий должны быть выполнены следующие требования безопасности:
- запрещается устанавливать экскаватор и начинать им работу до полной остановки механизма, разрушающего здание;
- машинист экскаватора должен работать в пылезащитных очках;
- все стекла и двери кабины экскаватора во время производства работ должны быть закрыты во избежание запыления кабины;
- место производства работ следует периодически поливать водой для оседания пыли;
- следует остерегаться нависших балок, блоков и других частей разрушенного здания;
- машинисту экскаватора должен быть выдан наряд на особо опасные работы.
- Чистку, смазку и ремонт экскаватора можно производить только после его полной остановки. Двигатель должен быть выключен и все движущиеся ходовые части экскаватора - застопорены,
- Ковш разрешается чистить от налипшего грунта или застрявших в его зубьях предметов с ведома машиниста во время остановки экскаватора, когда ковш опущен на землю.
- Осмотр головных блоков стрелы допускается только во время остановки экскаватора и с разрешения машиниста.
- Во время работы экскаватора запрещается кому бы то ни было (включая помощника машиниста) находиться на поворотной платформе, а также кому-нибудь (включая машиниста) переходить на другую сторону экскаватора через работающие механизмы.
- Во избежание аварии до пуска экскаватора с поворотной платформы должны быть убраны все посторонние предметы. Весь необходимый для работы инвентарь и инструменты следует хранить в специально предназначенном для этой цели месте.
- При работе с прямой лопатой необходимо соблюдать следующие дополнительные требования безопасности:
- наполняя ковш, нельзя допускать чрезмерного его врезания в грунт;
- торможение в конце поворота экскаватора с заполненным ковшом следует производить плавно, без резких толчков;
- поднимая ковш, нельзя допускать упора его блока в блок стрелы, а опуская ковш, нельзя сообщать рукояти напорное движение;
- опускаемый ковш не должен ударяться о раму или гусеницу, а также о грунт;
- при копании в тяжелых грунтах нельзя выдвигать рукоять до отказа;
- препятствия в забое, которые могут вызвать значительную перегрузку ковша или его повреждение, следует обходить;
- когда разрабатывается пионерная траншея для спуска экскаватора в котлован, необходимо следить, чтобы при повороте экскаватора на разгрузку его хвостовая часть не задевала за боковые стенки траншеи (ковш должен быть поднят выше стенок).
- При работе экскаватора с драглайном или обратной лопатой должны быть соблюдены следующие дополнительные требования безопасности:
- нельзя допускать чрезмерного врезания ковша в грунт;
- торможение экскаватора при его повороте с загруженным ковшом должно производиться плавно, без резких рывков;
- в случае временного прекращения работ по отрывке котлована или траншеи или при ремонте экскаватора последний должен быть отведен на расстояние не менее 2 м от края отрытого котлована (траншеи). Под гусеницы или колеса экскаватора должны быть подложены подкладки с обеих сторон его.
- Во время экскавации необходимо следить за намоткой канатов на барабаны лебедок. Нельзя допускать, чтобы канаты перекрещивались на барабанах. Категорически запрещается направлять наматывающиеся на барабаны канаты руками.
- По окончании работы на экскаваторе машинист обязан:
- повернуть поворотную платформу так, чтобы ковш был отведен от стенки забоя;
- повернуть стрелу вдоль оси экскаватора и опустить ковш на грунт;
- остановить двигатель и поставить все рычаги в нейтральное положение;
- очистить экскаватор от грязи и пыли;
- осмотреть двигатель, все механизмы и канаты и по возможности устранить обнаруженные неисправности.
- передать экскаватор сменяющему машинисту или закрыть кабину на замок;
- сделать надлежащие записи в вахтенном журнале экскаватора.
- При работе экскаватора по разрушению старых зданий и разборке руин клин-бабой или шар-бабой не обходимо выполнять следующие правила безопасности:
- к работе на экскаваторе допускается только обслуживающий персонал, прошедший специальный инструктаж по технике безопасности при рыхлении грунта указанным оборудованием;
- зона действия экскаватора, оборудованного клин-бабой (шар-бабой), должна быть ограждена предупредительными знаками или сигнальным освещением в радиусе не менее 40 ж;
- перед началом работ необходимо тщательно проверить крепления канатов; канат должен иметь такую длину, чтобы после удара клин-бабы (шар-бабы) о подошву забоя на барабане лебедки оставалось не менее двух витков каната;
- работать разрешается при наклоне стрелы не менее 60° к горизонту;
- переднее стекло кабины должно иметь бронированное ограждение;
- при осмотре и ремонте, а также при замене каната клин-баба (шар-баба) должен находиться на земле.
- При производстве работ на экскаваторе по разрушению старых зданий экскаватором с шар-бабой, кроме правил безопасности, указанных в п. 20, следует выполнять также следующие требования:
- машинист обязан надевать во время работы пылезащитные очки;
- экскаватор должен стоять за пределами возможного обрушения стен или перекрытий, т. е. приблизительно на расстоянии не менее высоты разрушаемого здания; соответственно этому должны быть вылет стрелы и длина каната подвески шар-бабы;
- место работы необходимо периодически поливать водой;
- рабочая площадка должна быть хорошо освещена прожекторами; установка прожекторов должна исключать возможность ослепления машиниста экскаватора;
- начинать работы по уборке разрушенных конструкций и строительного мусора разрешается только после остановки работ по разрушению здания.
Источник фото: сайт
Техника безопасности при передвижении экскаватора
- Путь, по которому будет перемещаться экскаватор, должен быть заранее выровнен и спланирован, а на слабых грунтах усилен щитами или настилом из досок, брусьев или шпал. Как правило, в пределах города и на дальние расстояния экскаватор необходимо перемещать на тяжеловозах (трайлерах) или железнодорожных платформах.
- Спуск и подъем экскаватора при перемещении его своим ходом можно осуществлять на уклоне дороги, не превышающем максимально преодолеваемый угол подъема экскаватора согласно его техническому паспорту.
- Спуск и подъем экскаватора своим ходом на уклоне дороги, превышающем указанный в п. 2, необходимо производить при дополнительной помощи трактора или лебедки в присутствии механика, производителя работ или мастера.
- Для перехода через мосты, трубопроводы, насыпи и железнодорожные пути необходимо устроить переезд из пластин, шпал или брусьев. Переход экскаватора через сооружения допускается только после получения разрешения от соответствующих организаций, эксплуатирующих эти сооружения. Переход следует осуществлять под наблюдением инженерно-технического работника.
- Во время движения экскаватора его стрелу необходимо установить строго по направлению пути следования экскаватора, а ковш - приподнять над землей па высоту 0,5-0,7 м, считая от земли до нижней кромки ковша. Передвижение экскаватора с нагруженным ковшом не разрешается. Поворотная платформа должна быть заторможена.
- При переходе экскаватора под проводами линии электропередачи расстояние между верхней точкой экскаватора в транспортном положении до нижнего провода действующей линии электропередач.
- Если фактически расстояние между верхней точкой экскаватора и нижним проводом линии электропередачи менее указанного в п. 6, то необходимо добиться временного снятия напряжения с этой линии. Всякое передвижение экскаватора вблизи или под проводами линии электропередачи следует производить в присутствии представителя организации, эксплуатирующей эту линию.
Техника безопасности при монтаже и демонтаже экскаваторов
- Площадка, предназначенная для монтажа или демонтажа экскаваторов, должна быть достаточного размера, хорошо спланирована и освобождена от посторонних предметов.
- На месте монтажа (демонтажа) должны быть заранее подготовлены клетки из деревянных шпал или брусьев для укладки элементов экскаватора (рукояти, стрелы, ковша и др.). Клетки должны быть тщательно выложены, а в соответствующих местах шпалы (брусья) - скреплены между собой скобами.
- Как правило, экскаватор монтируют и демонтируют с помощью грузоподъемных кранов и других грузоподъемных механизмов и оборудования, исправность которых должна быть предварительно проверена.
- Во время запасовки канатов экскаватора не допускается какая-либо работа его механизмов. Запрещается направлять руками наматывающиеся на барабан канаты.
- При подъеме и опускании узлов экскаватора рабочие должны находиться на безопасном расстоянии от узлов. Становиться на поднимаемый или опускаемый узел для его уравновешивания запрещается.
- При демонтаже узлы экскаватора укладывают на заранее подготовленные подкладки, а между узлами укладывают прокладки. Укладывать прокладки и подкладки в момент опускания узлов экскаватора запрещается.
- Запрещается поправлять руками поднимаемые и опускаемые узлы экскаватора. Для этого применяют оттяжки. Категорически запрещается проверять совпадение отверстий монтируемых узлов пальцами руки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ___ При работе на бульдозере
I .Общие требования безопасности
1.1 К работе допускаются лица, прошедшие предварительный медицинский осмотр, сдавшие зачет по безопасности труда и проинструктированные;
1.2 О полученном инструктаже необходимо расписаться в журнале установленной формы;
1.3 Рабочая одежда не должна иметь свисающих концов, волосы должны быть заправлены под головной убор;
1.5 Для оказания пострадавшему первой помощи, должна быть аптечка;
1.6 Уметь оказать первую доврачебную помощь при несчастных случаях;
1.7 На каждом бульдозере должен быть противопожарный инвентарь;
1.8 Знать способы тушения огня и уметь пользоваться огнетушителями и другими средствами пожаротушения.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1 Осмотреть и привести в порядок рабочее место
2.2 Проверить техническое состояние трактора и бульдозерного устройства. Проверить состояние механизмов управления машиной, состояние рабочих органов и тормозов, а так же сигнализации освещения
2.3 Технические уходы за бульдозером проводить согласно заводской инструкции;
2.4 Все операции связанные с техническим обслуживанием машин и устранением неисправностей, выполнять при заглушённом двигателе, заторможенной ходовой части машин с опущенным на фунт отвалом
2.5 При заправке машины топливом, водой и маслом необходимо применять положенные средства индивидуальной защиты и располагаться с наветренной стороны. Заправляя машины ГСМ для работы в ночное время необходимо пользоваться освещением другой машины или переносной электрической лампочкой. Применение любого источника света с открытым
пламенем запрещается.
2.6 При заправке машин и запуске двигателей в зимнее время не производить подогрева масла открытым пламенем
2.7 Соблюдать особую осторожность при пользовании этилированного бензина. Засасывание этилированного бензина ртом через шланг запрещается
2.8 При запуске двигателя рычаг коробки перемены передач, а так же рычаги управления рабочими органами должны находиться в нейтральном положении
2.9 В случае ручного запуска пускового двигателя с помощью шнура не наматывать его на руку. При запуске двигателя рукоятку нельзя обхватывать большим пальцем. Пусковую рукоятку надо брать так, чтобы все пальцы руки находились на одной стороне рукоятки
2.10 Запустив двигатель, проверить работу агрегата, обратив особое внимание на надежность действия системы управления рабочими органами и сигнализации
3. Требование безопасности во время работы
3.1 Приступая к работе необходимо ознакомиться с местом работы, а так же с правилами и условиями производства работ в зависимости от конкретных условий.
Рабочая площадка должна быть освобождена от больших камней, пней и других предметов, мешающих работе и угрожающих безопасности
3.2 При работе бульдозера совместно с экскаватором должна быть обеспечена согласованность действий. Во время работы экскаватора бульдозер не должен находиться в радиусе действия стрелы экскаватора. Приступать к работе можно только после того, как ковш экскаватора будет опущен на землю
3.3 При сбрасывании грунта в траншею или под откос, не выдвигать отвал бульдозера за бровку насыпи, так как это может привести к сползанию и опрокидыванию машины
3.4 При изменении направления движения бульдозера убедиться в отсутствии людей в зоне его перемещения
3.5 Во избежание опрокидывания бульдозера не производить крутых поворотов при работе на косогорах, насыпях, а так же при заглубленном отвале
45 градусов или под уклон более 30 градусов, поперечный уклон не должен превышать 15-18 градусов
3.7 Работа в близи подземных коммуникаций и сооружений, а так же под линиями электропередачи разрешается только после принятия мер, исключающих повреждение коммуникаций и в присутствии производителя работ. Запрещается разрабатывать грунт бульдозером вблизи электрокабелей, находящихся под напряжением
3.8 Бульдозерист обязан непрерывно наблюдать за отвалом и в случае удара ножа о препятствие необходимо остановить - фактор
3.9 Не работать в ночное время, если на тракторе не исправно электрическое освещение и не обеспечена хорошая видимость рабочих органов бульдозера в пути движения трактора
3.10 При работе на бульдозере с гидравлическим управлением необходимо:
А) следить, чтобы температура масла в гидравлической системе не превышала 60 градусов;
Б) следить за плотностью соединения гибких шлангов;
В) в случае утечки масла и разрыва шлангов выключить насос и прекратить работу.
3.11. При работе бульдозера запрещается:
А) производить крепление, регулировку и смазку отдельных частей и деталей;
Б) выходить и садиться в кабину во время движения;
В) стоять на раме и толкающих брусьях;
Г) находиться впереди или сзади работающей машины, вытаскивать из под отвала камни и другие предметы;
Д) работать на косогорах с глинистыми грунтами в дождливое время;
Е) производить очистку или ремонт поднятого отвала бульдозера, не укрепив его на подставках.
3.15. При разработке котлованов и траншей с откосами не допускать крутизну откосов выше допустимой. При увлажненных грунтах или при наличии грунтовых вод крутизна откосов уменьшается на 50%. При разработке выемок уступами ширина каждого уступа должна быть не менее
3,5 метров, при слабых грунтах ширина уступа увеличивается.
3.16 Не работать на заболоченных и топких участках при отсутствии на них указателей опасных мест
3.17 Корчевание пней производится отвалом бульдозера или тросом, прикрепленном к заднему крюку трактора
3.18 Ежедневно проверять состояние тросов применяемых при корчевании пней
3.19 При расчистке русел рек и водоемов глубина воды в месте работы бульдозера должна быть не более 60 сантиметров
3.20 При использовании бульдозера на строительстве террас соблюдать следующие условия безопасности:
А) нарезку террас производить, начиная с вершины склона;
б) при уклоне более 25 градусов необходимо работать вдвоем.
Один управляет трактором, второй обеспечивает наблюдение за безопасностью движения бульдозера;
в) дверь кабины, со стороны верхней части склона держать открытой.
3.21 Преодолевать подъем только на первой передачи. Не включать передачу во время движения на подъеме и спуске
3.22 При движении по дорогам соблюдать правила дорожного движения
3.23 Не оставлять бульдозер без присмотра с работающим двигателем
4. Требование безопасности после окончания работы
4.1 После окончания работы машинист обязан:
а) поставить машину на место, отведенное для его стоянки, выключить двигатель, включить тормоз, опустить лопату на специальную подставку;
б) проверить техническое состояние машины и выявить неисправности.
в) в зимнее время года необходимо слить воду
Г) очисть машину от грязи и грунта, подтянуть болтовые соединения, смазать трущиеся части.
5 Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1 Во всех случаях обрывов электропроводов, электрокабелей, повреждении подземных коммуникации немедленно докладывать бригадиру
5.2 В случае попадания человека под напряжение, немедленно освободить его от напряжения, оттащить от токоведущих частей, действуя при этом одной рукой, изолированной резиновой перчаткой (сухой одеждой, сухим
деревянным предметом). До прибытия врача необходимо оказать пострадавшему первую медицинскую помощь
5.3 Обнаружив при земляных работах подземные коммуникации, не предусмотренные проектом, а та же взрывоопасные материалы, боеприпасы, немедленно прекратить работу, отогнать по возможности бульдозер в безопасное место, оградить опасную зону, выставить дежурного и сообщить об этом бригадиру
5.4 при выходе из строя какого-либо узла или агрегата, а так же ограждения зубчатых, цепных и других передач бульдозера и его оборудования немедленно прекратить работу.
Инструкцию
Разработал ст. мастер
Согласовано:
Руководитель службы охраны труда
1. Общие положения
1.1. К управлению бульдозером допускаются лица не моложе 18 лет, которые имеют удостоверение на право управления бульдозером и признаны пригодными для этой работы медицинской комиссией.
1.2. Машинист, принимаемый на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.
Машинист бульдозера должен пройти до начала работы первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ непосредственно на рабочем месте.
О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вводного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.
1.3. Машинист бульдозера после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного машиниста бульдозера, который назначается приказом (распоряжением) по предприятию.
1.4. Повторный инструктаж по правилам приемов безопасного ведения работы и охраны труда машинист бульдозера должен проходить:
- периодически, не реже одного раза в квартал;
- при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;
- в связи с допущенным случаем травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.
1.5. При использовании бульдозера как тягача для прицепного дорожного механизма машинист должен соблюдать правила техники безопасности при буксировании механизмов.
1.6. Машинист бульдозера должен знать инструкцию по эксплуатации бульдозера, а также базовой машины.
1.7. Бульдозер должен быть в технически исправном состоянии, оборудован звуковой и световой сигнализацией, а также блокировочным устройством, которое исключает запуск двигателя при включенной передаче скоростей или включенном вале отбора мощности, укомплектован аптечкой медицинской помощи.
1.8. Бульдозер должен быть закреплен приказом (распоряжением) за определенным машинистом. Запрещается приступать к работе на незакрепленной машине или машине, закрепленной за другим машинистом.
1.9. Перед введением в эксплуатацию отремонтированной машины и механизмов проводится их отладка, осмотр и испытание под надзором механика.
1.10. Машинист бульдозера может приступить к выполнению работ в охранной зоне (электрический кабель, газопровод и т.п.) только при наличии наряда-допуска, который определяет безопасные условия проведения работ.
1.11. В случае работы бульдозера в темное время суток (при плохой видимости) место работы равномерно освещают. Все препятствия, бровка земляного полотна или склона, выемки, отвалы грунта должны быть хорошо освещены (не менее 15 лк) или обозначены предупредительными хорошо видимыми знаками. Работать на неосвещенной площадке запрещается.
Независимо от освещенности рабочего места механизмы управления и рабочие органы машины должны иметь автономное освещение.
1.12. Машинист бульдозера должен работать в спецодежде и спецобуви, предусмотренными Типовыми отраслевыми нормами: комбинезоне хлопчатобумажном, сапогах резиновых. Комбинезон хлопчатобумажный и сапоги резиновые должны быть исправными и соответствовать росту и размеру. Запрещается работать в комбинезоне хлопчатобумажном, пропитанном горюче-смазочными материалами.
1.13. О каждом несчастном случае при выполнении бульдозерных работ надо немедленно сообщить мастеру.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Прежде, чем начать работу, необходимо надеть спецодежду, проверить исправность систем сигнализации и электроосвещения, наличие и исправность необходимых инструментов.
2.2. Перед началом работы машинист бульдозера должен проверить техническое состояние машины:
- исправность двигателя, ходовой части;
- наличие, исправность всех ограждений на подвижных частях;
- наличие и исправность контрольных приборов, уровень смазки в гидросистеме, наличие воды (антифриза) в системе охлаждения, топлива в баке;
- исправность тросов, блоков, полиспастов, состояние фрикционных муфт и тормозов у бульдозера с канатно-блочным управлением;
- действие рычагов управления на холостом ходе и в рабочем движении;
- наличие смазки обо всех подвижных соединениях и при необходимости смазать узлы в соответствии с указаниями в карте смазывания;
- надежность затяжки всех внешних креплений.
2.3. Мелкие дефекты необходимо устранить. При невозможности сделать это своими силами следует сообщить механику (мастеру).
2.4. Машинист должен ознакомиться с фронтом работ, технологией рабочего процесса и особенностями участка, а также убедиться в отсутствии на участке работ посторонних предметов, а при выполнении работ по содержанию и ремонту автомобильных дорог - проверить наличие ограждений и предупредительных знаков.
2.5. Заправлять бульдозер топливом, смазочными материалами разрешается только после остановки двигателя.
Запрещается при заправке бульдозера горюче-смазочными материалами курить, приближаться к машине с источниками открытого огня. В случае попадания топлива при заправке на детали бульдозера их следует насухо вытереть обтирочным материалом.
Если горюче-смазочные материалы пролились на землю, надо засыпать это место землей (песком).
2.7. Для облегчения запуска двигателя в холодный период в системе охлаждения следует использовать жидкости с низкой температурой замерзания (антифриз).
При использовании в системе охлаждения антифриза машинист бульдозера должен соблюдать требования безопасности в соответствии с ДНАОП 0.00-1.28-97 "Правила охраны труда на автомобильном транспорте".
В случае заправки системы охлаждения двигателя антифризом машинист бульдозера должен пользоваться специально предназначенными для этой цели средствами (посудой).
Запрещается переливать антифриз через шланг, засасывая его ртом. После работы с антифризом следует старательно вымыть руки водой с мылом.
Запрещается пользоваться огнем для подогревания двигателя, заводя его; запускать двигатель с помощью буксирования бульдозера, а также эксплуатировать бульдозер при наличии течи в топливной или смазочной системе.
Подогревать смазочное масло разрешается только в специальных маслогрейках.
2.8. Перед пуском двигателя бульдозера надо убедиться в том, что муфта сцепления выключена, рычаг коробки передач находится в нейтральном положении, машина приостановлена, и момент зажигания отвечает условиям пуска двигателя (нет опасности обратного хода коленчатого вала вследствие раннего зажигания).
2.9. Запрещается работать на бульдозерах, в которых есть устройство ручного запуска двигателя с помощью пускового шнура. Это относится к старым моделям бульдозеров, которые должны быть оборудованы электростартерным запуском двигателя.
2.10. Чтобы не допустить ожогов (обморожения) паром или горячей водой (антифризом), которые выбрасываются из радиатора при перегревании двигателя, крышу радиатора снимают в рукавицах, стоя с наветренной стороны.
3. Требования безопасности во время выполнения работы
3.1. Во время работы бульдозера запрещается:
- находиться в зоне действия машины посторонним лицам, которые не работают непосредственно на машине;
- сходить с площадки управления и заходить на нее до полной остановки бульдозера.
3.2. Бульдозер не должен выполнять работу в радиусе действия работающих грузоподъемных машин и экскаваторов.
3.3. Перед тем, как тронуть бульдозер с места, машинист должен убедиться в том, что проезд свободен, а в зоне работы машины нет людей, после чего дать предупредительный звуковой сигнал.
3.4. Кабина должна быть свободна от предметов, которые мешают работе. Посторонним лицам находиться в кабине бульдозера запрещается. Площадка управления, рычаги, педали должны быть чистые и сухие.
3.5. В случае выявления в обрабатываемом грунте пней или других негабаритных предметов бульдозер необходимо остановить и удалить их спецмашинами с его пути, чтобы не допустить аварии.
3.6. Запрещается перемещать грунт на подъем или под уклон более чем на 30° и работать на косогорах, которые имеют поперечный уклон более 30°. Во время движения бульдозера на подъеме и спуске нельзя переключать передачи. На спуске машина должна идти на первой передаче. При необходимости следует притормаживать рабочими органами.
При перемещении грунта бульдозером на подъеме необходимо следить за тем, чтобы отвал не врезался в грунт.
3.7. Во время работы при наклонном положении площадки рабочего места машиниста бульдозера, чтобы не упасть, необходимо постоянно держаться за рукоятку механизмов управления.
3.8. При работе и движении по насыпям высотой более 1,5 м бульдозер не должен приближаться к бровке склона ближе, чем на 1 м, отвал не должен выдвигаться за бровку насыпи.
3.9. Перемещение и установка бульдозера возле выемок (котлованов, траншей, канав и др.) разрешается при соблюдении расстояния от подошвы склона выемки до ближайшей гусеницы не менее значений, указанных в табл. 1.
Таблица 1
Если соблюдение указанных расстояний невозможно, склон выемки следует надежно укрепить.
3.12. При работе бульдозера в пересеченной местности или при переездах плохой дорогой скорость его не должна быть выше второй скорости трактора (5,9 км/ч).
3.14. Запрещается до остановки двигателя проводить техническое обслуживание бульдозера между трактором и ножом или под трактором.
3.15. При выявлении неисправностей, осложнении условий работы, которые создают угрозу аварий, работу на бульдозере необходимо прекратить и доложить о том, что произошло, механику, мастеру или другому руководителю работ.
3.16. На бульдозере с гидравлическим управлением предупредительный клапан гидросистемы должен быть опломбирован. Пломбу должен ставить механик после проверки клапана по контрольному манометру на величину максимально допустимого давления в гидросистеме.
3.17. В процессе работы необходимо следить за исправным состоянием шлангов и их соединений, а также за давлением смазки в гидросистеме.
Запрещается работать при давлении смазочного масла, превышающем максимально допустимый уровень для данного типа машин.
3.18. Во время работы бульдозера с канатно-блочным управлением нельзя допускать перегревания барабанов, ленты тормоза и фрикционов лебедки. Работа без защитного кожуха у барабана лебедки запрещается.
3.19. В случае обрыва каната барабан лебедки необходимо немедленно выключить.
3.20. При работе бульдозера, оборудованного ручными лебедками, поднимать и опускать рабочий орган машины следует только после полной остановки агрегата.
3.21. На машине с канатно-блочной системой управления запрещается:
- направлять рукой канат во время наматывания его на барабан лебедки;
- доводить полиспасты до упоров во избежание перенапряжения каната;
- работать с отработанными блоками и сколотыми ребордами блоков.
3.22. Работы, связанные с установлением навесного оборудования бульдозера на трактор, должны выполнять не менее двух рабочих после полной остановки машин и под руководством механика.
Поднимать тяжелые части бульдозера необходимо только исправными кранами, домкратами или талями.
3.23. Техническое обслуживание и ремонт машин следует выполнять в предназначенных для этого местах (постах), оборудованных устройствами, необходимыми для выполнения установленных работ (осмотровой канавой, подъемными механизмами, эстакадой, поворотным стендом), а также необходимыми приборами, устройствами, инвентарем и инструментом.
3.24. Все работы, связанные с обслуживанием и ремонтом бульдозера, проводятся при полной его остановке, опущенном отвале и неработающем двигателе (кроме работ по регулированию двигателя).
3.25. Если необходимо осмотреть отвал бульдозера снизу, его следует опустить на специальные подставки. Запрещается находиться под поднятым рабочим органом бульдозера, который поддерживается канатом или гидравлическим механизмом.
3.26. Работы, связанные с искрообразованием и высокой температурой (сварочные, горючие и др.), не следует проводить на бульдозере, кроме случаев, если невозможно снять деталь, которая требует ремонта. Сварочные и паяльные работы необходимо выполнять на расстоянии не менее чем 10 м от машины.
3.27. При проведении электросварочных работ на бульдозере машинист должен принять меры, исключающие возникновение пожара (слить и отнести в безопасное место дизельное топливо, смазочные материалы и т.п.).
3.28. При необходимости остановки бульдозера на проезжей части днем следует огородить его знаком аварийной остановки, а в темное время суток или при плохой видимости - красным мигающим фонарем, установленным на расстоянии 20 м в населенном пункте и 40 м - за пределами населенных пунктов.
3.29. При кратковременных перерывах в работе разрешается оставлять бульдозер на участке работ только при условии, если двигатель выключен и машина приостановлена. Оставлять машину с работающим двигателем запрещается.
3.30. Во время остановок бульдозера при работе отвал может быть опущен на землю.
3.31. Для ремонта, смазывания и регулирования бульдозер должен быть установлен на горизонтальной площадке, двигатель выключен, а отвал опущен на землю.
В случае аварийной остановки бульдозера на наклонной плоскости надо принять меры, которые исключат произвольное движение под уклон.
3.32. Во время грозы машинист должен выйти из бульдозера и отойти в безопасное место.
3.33. Если во время работы выявлены подземные сооружения, кабели, трубы и прочие подземные коммуникации и неизвестные предметы, машинист должен немедленно прекратить работу и доложить руководителю работ (прорабу, мастеру).
Возле подземных сооружений и коммуникаций, линий электропередачи разрешается работать только в присутствии мастера или прораба, указанных в наряде-допуске.
3.34. При проезде бульдозера под проводами действующих линий электропередачи расстояние в воздухе от ближайшей части машины до ближайшего провода под напряжением должно быть не меньше значений, указанных в табл. 2.
Таблица 2
Проезд бульдозером под проводами линии электропередачи (вне дороги) допускается в месте наименьшего провисания провода (ближе к опоре), при этом рабочий орган бульдозера должен находиться в транспортном положении.
3.35. Работа бульдозера в охранной зоне воздушных линий электропередачи разрешается при согласовании с организацией, которая эксплуатирует линию. Охранная зона вдоль воздушных линий электропередачи - участок земли и пространства между вертикальными плоскостями, которые проходят через параллельные прямые, отдаленные от крайних проводов (при неотключенном их положении) на расстоянии, указанном в табл. 3.
Таблица 3
3.36. Если невозможно соблюдение вышеупомянутых условий, с линий электропередачи должно быть снято напряжение, как на время работы бульдозера, так и на время его перемещения.
3.37. При переезде бульдозера через реки и ручьи бродом, глубина воды не должна превышать высоту гусеницы. Выбранное место проезда должно иметь твердую основу.
3.38. Движение по льду или работа на нем осуществляется под непосредственным руководством инженерно-технического работника дорожной организации специальным приказом после обследования состояния ледяного покрова, определения его прочности, ограждения опасных мест с установлением необходимых указательных знаков (вехи, дорожные знаки, сигнальные огни).
3.39. Во время движения бульдозера по льду двери кабины следует держать открытыми. Скорость движения бульдозера по льду не должна превышать 10 км/ч. Запрещаются остановки, рывки, развороты, обгоны. Запрещается находиться в бульдозере людям (кроме водителя) во время переправы по льду.
3.40. Съезжать с берега на лед без трапов разрешается только в том случае, если лед возле берега не имеет трещин и размывов, не нависает над водой и крепко соединен с берегом. Нависание льда следует проверить через пробитые в нем лунки. Вода, которая появляется в них, может закрывать нижнюю часть стенок пробитых лунок на высоту, равную 0, 8-0, 9 толщины льда. Если вода в лунках не появляется или уровень ее ниже указанного, переправа в этом месте запрещается.
3.41. Прежде, чем выезжать на мосты, надо сначала по указателям и дорожным знакам установить грузоподъемность моста.
Запрещается проезд по мосту при отсутствии знаков грузоподъемности моста без разрешения руководителя работ (прораба, мастера).
3.42. Переезд бульдозера через железнодорожные пути разрешается только в установленных местах. Остановка, выключение сцепления и переключение передач на переезде запрещается.
3.43. При движении по дорогам следует придерживаться "Правил дорожного движения", скорость движения не должна превышать 10 км/ч.
3.44. Сваливание деревьев проводить:
- если диаметр дерева не превышает 23 см;
- при наличии склона - под уклон;
- максимально подняв отвал, упереть его в дерево и включить первую скорость, а при падении дерева - дать задний ход.
Если дерево не поддается, надо найти его корни, подрезать их и затем валить дерево. Сваливание сухостоя запрещается. Запрещается сваливание деревьев ударами отвала.
3.45. Корчуя пень, его, прежде всего, надо расшатать, нарушить связь корня с землей. Потом отвал углубляют под корни или упираются ним в верхнюю часть пня (ниже среза на 20-25 см) так, чтобы отвал не сдвинулся вверх, и включают первую передачу.
3.46. При совместной работе машин (бульдозеров, грейдеров, катков, скреперов и др.), которые идут одна за другой, необходимо соблюдать расстояние между ними не менее 20 м.
3.47. При эксплуатации машин в зимнее время, кроме строгого соблюдения заводских инструкций, необходимо:
- перед пуском машины прогреть двигатель во избежание обрыва звеньев гусениц или поломки бортовых передач, очистить гусеницы ото льда;
- при продолжительной стоянке машин без работы в зимний период въехать на деревянные щиты или соломенные маты;
- убедиться (путем осторожного испытания) в отсутствии в передаточных механизмах и системах управления примерзших деталей (в особенности фрикционных и тормозных лент); если выявлены примерзшие детали, их следует отогреть;
- не допускать переключения скоростей при передвижении по глубокому снегу, чтобы не остановилась машина и не пробуксовывали гусеницы;
- возвращать машину при передвижении по глубокому снегу плавно и с возможно большим радиусом, не останавливая движения гусениц; при поворотах необходимо выключить бортовой фрикцион и немного притормозить гусеницу.
3.48. В машинах, предназначенных для работы в горной местности, регулирование и действие муфт включения и тормозов необходимо проверять перед началом работы и перед возобновлением ее после разных перерывов. Оставляя машину, машинист должен затормозить ее и выключить двигатель.
3.49. На горных участках с отвесными склонами работа бульдозера в ночное время не разрешается.
3.50. Транспортирование машин осуществляется своим ходом, на буксире, на прицепах-тяжеловозах по улицам городов, населенных пунктов и дорог и должно отвечать требованиям Правил дорожного движения Украины.
3.51. Перемещать бульдозеры разрешается только при полной исправности после проверочного осмотра с поднятым отвалом. Машины должны быть в транспортном положении.
3.52. Перед транспортированием машин на прицепах-тяжеловозах необходимо спереди и сзади под гусеницы подкладывать башмаки. Рабочий орган следует опустить, а машину прикрепить к платформе с помощью расчалок.
3.53. На крутых спусках или подъемах при транспортировании бульдозеров на прицепах-тяжеловозах необходимо, кроме тягача, использовать другой автомобиль, который осуществляет дополнительное торможение на спусках и помогает буксировать на подъемах. Перевозить машины на прицепе-тяжеловозе во время гололеда и других неблагоприятных дорожных условиях запрещается.
4. Требования безопасности после окончания работы
4.1. После окончания работы машинист бульдозера должен поставить бульдозер в специально отведенное место, заглушить двигатель, выключить муфту сцепления, поставить рычаг коробки передач в нейтральное положение, затормозить машину, опустить рабочие органы на землю.
4.2. В холодное время года необходимо слить воду из радиатора бульдозера и дать двигателю поработать без воды 2-3 минуты.
4.3. Машину необходимо очистить от пыли, грязи и осмотреть, устранив мелкие дефекты.
4.4. Механизмы бульдозера надо смазать в соответствии с картой смазывания, заправить горюче-смазочными материалами. После этого смазочные материалы и топливо следует убрать на склад, а инструменты и обтирочный материал - в специальные ящики.
4.5. Обо всех неисправностях, выявленных при осмотре или работе бульдозера, машинист должен сообщить механику или сменщику и сделать запись в журнале приема-сдачи смены.
4.6. По окончании работы машинист должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и повесить в отведенное для хранения место. Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
5. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5.1. При появлении подозрительных шумов, треска, скрежета и других необычных явлений в двигателе, гидросистеме, тросо-блочном управлении или ходовой части бульдозера следует прекратить работу и принять меры к устранению неисправности.
5.2. Если выявлена течь в баках, топливо- и маслопроводах, ее немедленно следует устранить. Подтеки вытереть насухо.
5.3. Отдельные части бульдозера и электрооборудования могут перегреться свыше нормы. Обнаружив запах гари или дым, необходимо прекратить работу.
5.4. При разрыве троса барабан лебедки должен быть немедленно выключен. При разрыве шланга надо немедленно выключить насосы и остановить двигатель.
5.5. Если возникнет пожар на бульдозере или возле него, машинист должен перекрыть краны топливопровода. Гасить пламя следует порошковым или углекислотным огнетушителем, песком, землей или накрыть его брезентом, чтобы перекрыть доступ воздуха к источнику пожара.
5.6. Если погасить пожар своими силами невозможно, необходимо вызвать ближайшую пожарную команду по телефону, радио или с помощью любых других средств связи.
5.7. Если машинист при работе на зимнем обслуживании автомобильных дорог попадает в метеорологические условия, опасные для жизни и здоровья, он должен немедленно прекратить работу и сообщить об этом руководству по рации.
5.8. При несчастных случаях машинист бульдозера должен уметь оказать пострадавшему первую медицинскую помощь и при неотложных случаях вызвать скорую медицинскую помощь.