Природный объект являющийся национальным символом японии. Официальные и неофициальные символы японии
В этой статье содержится очень подробная и интересная информация о флаге, гимне и гербе Японии.
Государственный флаг
Официальное название: 日章旗 (ниссё:ки) – «государственный флаг»
Общее название: 日の丸 (хиномару) – «солнечный круг»
Дата официального принятия: 13 августа 1999 года
Цвета: белый, алый
История.
История флага в Японии насчитывает более тысячелетия, однако в разные периоды флаги/стяги/штандарты использовались как знаки наличия власти, символы принадлежности к той или иной военной дружине и даже как вывески для привлечения внимания клиентов. Но появление государственного флага стало результатом вхождения Японии в мировое сообщество, желания и необходимости следовать принятым в нем нормам.
В 1867 году после длительного периода самоизоляции страна была открыта для внешнего мира. Практически сразу после этого появилась потребность в создании символа для представления страны. В 1870 году 57-й статей «Правил о торговых суднах» было установлено обязательное наличие флага «хиномару» на каждом корабле. И уже после этого флаг закрепился как символ японского государства.
Во время Второй мировой войны флаг прочно закрепился как символ империалистической, милитаристской Японии. В странах Восточной Азии один вид «солнечного круга» вызывал бурную неприязнь, да и в самой послевоенной Японии на волне обновления разгорелись бурные дискуссии об изменении государственного флага, но в стране шло активное экономическое, социальное, политическое строительство, и вопрос о флаге сам собой сошел на нет.
Только в середине 90-х взгляды японской общественности вновь обратились к проблеме флага. Поводом стали споры о необходимости проведения церемонии поднятия флага в образовательных учреждениях по торжественным случаям. И 13 августа 1999 года флаг «хиномару» был впервые признан официальным государственным флагом Японии на основании «Закона о государственном флаге и государственном гимне», существующем в рамках ныне действующей конституции. День принятия этого закона, 13 августа, стал считаться днем государственного флага.
Символика флага.
Прототип японского флага – красного круга на белом фоне – появился ещё в период Хэйан (794-1185). Но тогда он использовался на веерах военоначальников. Считается, что легендарный японский первоимператор Дзимму одержал выдающуюся победу, когда солнце было у него за спиной, то есть было на его стороне и ослепляло противников. В средние века военоначальники ставили веера с изображением солнца на белом фоне позади своего войска, тем самым призывая силу солнца на свою сторону. И при принятии этого флага в качестве государственного символа высшие чиновники апеллировали к защищающей функции солнца.
Принятие «хиномару» в качестве официального символа страны связано, прежде всего, с отождествлением императора с солнцем. Большое значение имеет сочетание цветов – алого и белого. В синтоизме алый цвет символизирует очистительную энергию огня и солнца. Кроме того, это цвет жизни. Белый цвет – цвет первозданной чистоты. Таким образом, сочетание алого и белого символизирует незапятнанную и счастливую жизнь, в достижении которой помогают синтоистские божества.
При выборе флага сказалось, конечно, и географическое положение страны. В Древнем Китае, который по представлению его жителей был «срединной империей», считалось, что Япония находится на самом восточном краю земли и солнце приходит именно оттуда. Такое же представление закрепилось и в самой Японии. Так, флаг стал олицетворением встающего солнца.
Построение флага.
Согласно «Закону о государственном гимне и государственном флаге», японский национальный флаг представляет собой изображение алого диска на белом фоне. Диаметр солнечного круга составляет 3/5 ширины флага. Само изображение на 1/100 смещено в сторону древка. Традиционное соотношение горизонтали к вертикали – 7:10. Такое размерное соотношение частей флага закреплено в приложении к «Закону о государственном флаге и государственном гимне», однако, изначально оно происходит из общего представления о том, что именно такое соотношение белой и красной частей является наиболее гармоничным.
Цветами, используемыми во флаге, официально считаются белый и алый, но вместо алого часто используется ярко-красный.
Государственный гимн
Общие сведения.
Официальное название: 国歌 (кокка)
Общее название: «君が代» (кими га ё) – по первой строке
Как и в случае с национальным флагом, необходимость иметь современную государственную атрибутику появилась в Японии с открытием страны в период Мэйдзи. В 1888 году «Кими га ё» впервые был принят в качестве официального гимна страны.
Текст.
В качестве текста для гимна было выбрано пятистишие танка из поэтической антологии начала Х века «Кокинсю» («Собрание старых и новых песен»). Так, несмотря на то, что идея принятия гимна появилась в Японии позже, чем в других государствах, сейчас слова ее гимна являются самыми древними в мире. Автор текста неизвестен. Однако это пятистишие было достаточно популярным и включалось в более поздние поэтические сборники, поэтому его слова несколько изменились и нынешний вариант текста отличается от изначального.
Особенностью пятистиший танка является большое количество выразительных средств языка: эпитетов, переносных значений слов и т.д. Именно поэтому существует необходимость трактовать смысл написанного. Так, например, большую трудность вызывает первая строка – «Кими га ё». В японском языке слово «кими» имеет значение «ты», а также является одним из способов обозначения слова «император». Однако общепризнанным толкованием является восхваление императора, и весь текст провозглашает здравницу государю.
В эпоху, когда эти стихи были сочинены, они декламировались или пелись. Но мотив и манера исполнения были исключительно традиционными, поэтому следовало привести музыку в соответствие с музыкальными нормами западных государств.
Музыка.
Сама идея принятия гимна впервые была высказана англичанином Джоном Фентоном, который служил дирижером японской армии. «Прогрессивные» люди того времени, активно выступавшие за проведение реформ, предоставили ему текст пятистишия танка. Однако музыка, сочиненная Фентоном была признана неудачной, поскольку в ней отсутствовала должная степень величественности. После неудачной попытки за дело взялся музыкальный отдел императорского двора, сотрудник которого Хаяси Хиромори и сочинил музыку. После того как другой военный дирижер, немец Ф. Эккерт, отредактировал эту мелодию, японский гимн был впервые публично исполнен 3 декабря 1880 года. Официальной датой принятия «Кими га ё» как национального гимна считается 1888 год, когда его музыка и текст были разосланы во все страны, с которыми Япония имела дипломатические отношения.
Как и в случае с национальным флагом, после войны гимн стал тесно ассоциироваться с милитаристским прошлым. Однако он был исполнен по радио NHK после подписания Сан-Францисского мирного договора в 1951 году, а с 1953 года стал ежедневно исполняться по телевизионному каналу NHK. В 1999 году гимн был вновь признан в качестве официального государственного в «Законе о государственном гимне и государственном флаге».
Государственный герб
Общие сведения.
Ещё одним символом государства традиционно считается герб. Однако Япония является исключением из этого правила. Официального государственного герба Японии просто не существует. Это объясняется разными факторами, но первопричина в том, что рыцарские традиции средневековой Европы были неизвестны в Японии вплоть до второй половины XIX века. Однако в Японии с давних времен существовал символ, который выполнял ту же функцию, что и герб в европейских государствах, – являлся официальным знаком правящего рода. Это – цветок хризантемы, который является эмблемой Императорского Дома. Точнее сказать – шестнадцатилепестковой хризантемы с двойным рядом.
Официальное название такого цветка – 菊花紋章 (кикукамонсё:/киккамонсё:) – «герб в виде цветка хризантемы». Его часто называют государственным гербом страны Восходящего Солнца.
История.
Император Готоба, правитель (1183-1198) периода Камакура, был большим любителем цветков хризантемы и стал использовать их изображение в качестве собственной печати. Эту традицию продолжили другие императоры периода Камакура, и, таким образом, по молчаливому согласию правителей хризантема получила статус священного символа императорского рода.
Официально шестнадцатилепестковая хризантема была признана гербом правящего императорского дома в 1869 году приказом правительства Мэйдзи. А в 1871 году был издан указ, закрепивший привилегию императорского дома на использование символа, а лицам, не принадлежавшим императорскому роду, строго запрещалось пользоваться им. (Сейчас этот запрет снят.)
Во время Второй Мировой Войны хризантема активно использовалась как символ Великой японской империи. Ее прикрепляли к носу военных кораблей.
Символика .
Хризантема, завезенная из Китая, в Японии стала символом счастья и мудрости. Также древние японцы нередко ассоциировали этот яркий, пышущий силой и энергией цветок с солнцем.
Одна из многочисленных легенд об основании Японии связана с хризантемами. В давние времена в Китае правил жестокий император. Ему сообщили, что на одном из ближайших островов есть растение хризантема, из сока которой можно приготовить жизненный эликсир. Но сорвать цветок может лишь человек с чистым сердцем и добрыми намерениями. Император и его придворные были людьми грешными, и на остров послали 300 молодых юношей и девушек, которые не вернулись к жестокому императору; очарованные природой острова, они основали новое государство – Японию.
Хризантема в жизни современной Японии.
После войны запрет на использование хризантемы не членами императорской фамилии был снят. Сейчас символичное изображение этого цветка используется в дипломатических учреждениях Японии, находящихся за границей (посольствах, консульствах). Орден Хризантемы является высшей государственной наградой страны. Изображение шестнадцатилепестковой хризантемы, правда с одним рядом, напечатано на обложке заграничных паспортов японцев.
Татьяна Косарева
В сегодняшней статье мы подробно рассмотрим .
Вы узнаете:
- Как иероглифы появились в Японии
- Зачем иероглифам «онное» и «кунное» чтения
- Сколько иероглифов нужно знать
- Почему японцы не откажутся от иероглифов
- Как читается символ «々»
- Какой порядок написания черт нужно соблюдать
- И многое другое!
В конце статьи вы найдете прописи, которые помогут вам самостоятельно написать несколько японских иероглифов.
Японские иероглифы и их значение
Для письма японцы применяют специальные знаки — иероглифы, которые были заимствованы из Китая. В Японии иероглифы так и называют: «Буквы (династии) Хань», или «китайские знаки» 漢字(кандзи). Считается, что система китайских иероглифов появилась еще в 16 веке до нашей эры. Японский же язык до 5 века н.э. письменной формы не имел. Это было обусловлено сильной государственной раздробленностью. Япония была слабым государством, состоящим из множества княжеств, в каждом из которых была своя власть, свой диалект. Но постепенно к власти пришли сильные правители, в стране началось объединение княжеств, что повлекло принятие культуры и письменности самого могущественного в то время государства. Точно неизвестно, как китайская письменность оказалась в Японии, однако широко распространена версия о том, что первые иероглифы были привезены в страну буддийскими монахами. Адаптация китайской письменности проходила непросто, т.к. японский язык в грамматике, лексике, фонетике не имеет с китайским ничего общего. Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем не отличались друг от друга. Но сейчас между ними появилась разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии — «национальные иероглифы» 国字 (кокудзи), некоторые получили другое значение. Да и после Второй мировой войны написание многих кандзи упростили.
Зачем японским иероглифам несколько чтений?
Японцы заимствовали из китайского языка не только иероглифы, но и их чтения. Услышав исконное китайское чтение какого-либо иероглифа, японцы пытались произнести его на свой лад. Так и произошло «китайское», или «онное» чтение – 音読(онёми). Например, китайское слово вода (水) – «shui», с учетом особенностей японского произношения превратилось в «суй». Некоторые кандзи имеют несколько онёми, потому что были заимствованы из Китая несколько раз: в различные периоды и из разных областей. Но когда японцы захотели использовать иероглифы для записи своих собственных слов, китайских чтений было недостаточно. Поэтому возникла необходимость перевести иероглифы на японский язык. Так же, как и английское слово «water» переводят как «みず, мидзу», китайскому слову «水» присвоили то же значение – «みず». Так появилось «японское», «кунное» чтение иероглифа – 訓読み, (кунёми). У некоторых кандзи может иметься сразу несколько кунов, а может и не быть совсем. Часто используемые японские иероглифы могут иметь и по десять различных чтений. Выбор чтения иероглифа зависит от многого: контекста, вкладываемого смысла, сочетания с другими кандзи и даже от места в предложении. Поэтому зачастую единственный верный способ определить, где чтение онное, а где кунное – выучить конкретные конструкции.
Сколько всего иероглифов?
Ответить на вопрос об общем количестве иероглифов практически невозможно, так как их число поистине огромно. Судя по словарям: от 50 до 85 тысяч. Однако в компьютерной сфере выпущены системы шрифтов, содержащие кодировки для 170-180 тысяч символов! Туда включены все древние и современные идеограммы, когда-либо использовавшиеся во всём мире. В обычных текстах, например, газетах или журналах, используется лишь малая часть иероглифов — около 2500 знаков. Конечно, попадаются и редкие иероглифы, в основном это технические термины, редкие имена и фамилии. Существует утвержденный правительством Японии список «иероглифов для повседневного пользования» («дзёё-кандзи»), который содержит 2136 знаков. Именно это количество знаков должен помнить и уметь написать выпускник японской школы.
Как быстро запоминать иероглифы?
Почему японцы не откажутся от иероглифов?
Многие изучающие японский или китайский языки, часто задаются вопросом: почему столь неудобная система письма до сих пор существует? Иероглифы относят к идеографическим знакам, в начертании которых сохраняется хотя бы символическое, но сходство с изображаемым предметом. Например, первые китайские иероглифы – это изображения конкретных предметов: 木 – «дерево», 火 – «огонь», и т.д. Актуальность иероглифов в наши дни отчасти объясняется тем, что идеографическое письмо имеет некоторые преимущества перед фонографическим. С помощью одних и тех же идеограмм могут общаться люди, говорящие на разных языках, ведь идеограмма передаёт значение, а не звучание слова. Например, увидев знак «犬», кореец, китаец и японец прочитают иероглиф по-разному, но все они поймут, что речь идет о собаке. Другое преимущество – компактность письма, т.к. одним знаком обозначается целое слово. Но если у китайцев, например, нет альтернативы иероглифам, то у японцев есть слоговые азбуки! Не откажутся ли японцы от иероглифов в ближайшем будущем? Не откажутся. Ведь в силу огромного числа омонимов в японском языке, использование иероглифов становится просто необходимым. При одинаковом звучании, слова в зависимости от их значения записывают разными иероглифами. Что уж и говорить о японском менталитете, подразумевающем верность традициям и гордость за свою историю. А благодаря компьютеру разрешилась проблема, связанная со сложным написанием иероглифов. Сегодня набирать японские тексты можно очень быстро.
Зачем нужен символ « 々 »?
Символ «々» иероглифом не является. Как мы уже знаем, любой идеографический знак имеет как минимум одно определённое фонетическое соответствие. Этот же значок постоянно меняет свое чтение. Символ этот называют знаком повторения, и нужен он для того, чтобы избежать повторного написания иероглифов. Например, слово «люди», состоит из двух иероглифов «человек» – «人人» (хитобито), но слово это для простоты записывают «人々». Хотя в японском языке нет грамматической формы множественного числа, иногда она может быть образована повторением кандзи, как в нашем примере с человеком:
- 人 хито - человек; 人々 хитобито - люди;
- 山 яма - гора; 山々 ямаяма - горы;
Бывает и так, что некоторые слова при удвоении меняют свое значение:
- 時 токи - время; 時々 токидоки - иногда.
Символ «々» имеет много названий: танцующий знак 踊り字 (одоридзи), знак повторения 重ね字(касанэдзи), нома-тэн ノマ点 (из-за сходства с символами катаканы ノ и マ), и много других.
Какой порядок написания черт в иероглифах?
Наравне с китайскими, японские иероглифы имеют определенную последовательность написания черт. Правильный порядок черт помогает обеспечить узнаваемость иероглифов, даже если вы пишите их быстро. Этот порядок японцы свели к нескольким правилам, у которых, конечно, бывают и исключения. Самое главное правило: иероглифы записываются сверху вниз и слева направо . Вот еще несколько основных правил:
1. Горизонтальные линии пишутся слева направо и параллельны;
2. Вертикальные линии пишутся сверху вниз;
3. Если в иероглифе есть и вертикальные, и горизонтальные линии, то первыми пишутся горизонтальные;
4. Вертикаль, пересекающая иероглиф или его элемент в центре, пишется последней;
5. Горизонтальные линии, проходящие через знак, также пишутся последними;
6. Сначала пишется откидная черта влево, потом откидная черта вправо;
При правильном порядке черт, иероглиф получается красивым, и писать его намного легче. Все кандзи должны быть одинакового размера. Чтобы иероглиф получился сбалансированным, он должен строго вписываться в квадрат заданного размера.Теперь, когда вы знаете какой порядок черт нужно соблюдать, попробуйте написать несколько простых иероглифов, с которыми в этой статье мы уже встречались:
人- человек
![](https://i1.wp.com/nihon-go.ru/wp-content/uploads/yaponskie-ieroglifyi-chelovek.jpg)
山- гора
![](https://i0.wp.com/nihon-go.ru/wp-content/uploads/yaponskie-ieroglifyi-gora.jpg)
水- вода
![](https://i1.wp.com/nihon-go.ru/wp-content/uploads/yaponskie-ieroglifyi-voda.jpg)
木-дерево
![](https://i0.wp.com/nihon-go.ru/wp-content/uploads/yaponskie-ieroglifyi-derevo.jpg)
火- огонь
![](https://i2.wp.com/nihon-go.ru/wp-content/uploads/yaponskie-ieroglifyi-ogon.jpg)
Надеюсь, что из этой статьи вы узнали для себя что-нибудь новое и интересное. В качестве домашнего задания пропишите несколько раз приведенные выше . Думаю, что у каждого, кто знаком с иероглификой, есть свой любимый иероглиф, тот, который сразу запомнился или понравился. А у вас есть любимый иероглиф? Поделитесь в комментариях о выполнении домашнего задания, также буду рада услышать ваши впечатления. Вторая часть .
Хотите узнать об иероглифах больше?
Возможно, вас также заинтересует трехнедельный тренинг по эффективному изучению японских иероглифов , по результатам которого вы выучите 30 самых популярных японских иероглифов , 90 распространенных слов на японском , получите ценный инструмент для дальнейшего изучения кандзи и многие другие бесценные бонусы.
Количество мест на курсе ограничено , поэтому мы бы вам советовали принять верное решение прямо сейчас. Сделайте верный шаг навстречу вашей мечте! Просто перейдите по .
Японии присущ удивительный, уникальный и невероятно развитый язык цвета, который давно является предметом удивления и восхищения со стороны специалистов в области искусства и дизайна. Значения и ассоциации, а также современное применение опирается на цвет, как историческую знаковую систему.
Слово цвет в японском языке (iro) всегда имело иное значение, нежели чем в русском - не обозначало «оттенок», а использовалось как обращение к близкому человеку. В дальнейшем из первоначальной связи между людьми слово цвет иро трансформировалось в обозначение чувств (к любимой женщине, например), далее в определение всего красивого и наконец, красивых объектов, которые стали описывать при помощи различных цветов и оттенков.
Чтобы разобраться в истории возникновении своеобразной символики цвета Японии, необходимо обратиться к синтоизму (системе японских верований и мировоззрения). Согласно синто, боги, создавшие мир - Идзанами и Идзанаги (первый мужчина и первая женщина, Ин и Ё - сопоставимы с китайским Инь и Ян) спустились на Землю и создали Японские острова.
Их дети - солнечная прекрасная богиня Аматерасу, бог луны Цукиеми, буйный и порывистый бог моря и ветра - Сусаноо. Весь сознанный мир был поделен между этими богами: Аматерасу получила равнину высокого Неба.
Цукиеми правил царством ночи.
а ветренный бог Сусаноо получил равнины и моря.
Впервые цветоописание миров, поделенных между богами, встречается в Кодзики (древний сборник японских мифов): Высший мир (высокое небо) - светлый, яркий. Соответствуют цвета красный и белый.
Средний мир - (тростниковые заросли) - природа, ветер, лес, горы. Цвета - синий, зеленый.
Низший мир (страна мертвых и духов) - черный и желтый цвет.
Таким образом, в древне-японском языке не было четкого цветоописания, но строго разделялись критерии цвета: яркость, темнота, чистота и прозрачность.
Изначальные японские цвет а - слова - это черный, красный и белый. Слово красный - произошло от «цвет утреннего неба». Белый - «цвет неба после рассвета». Черный - «цвет ночного неба». На роль четвертого слова претендуют два цвета: сине-зеленый “aoi” (изначально “awo” сине-зеленый-желтый) и фиолетовый (темный красно-синий).
Синтоиский культ и китайская традиция по-разному трактовали значения некоторых цветов, поэтому появились некоторые разногласия и противоречия в использовании цвета.
Японцы в свое время заимствовали у китайцев систему основных цветов Но все упомянутые цвета имеют собственное название в японском языке, остальные же передаются описательно.. - . например, цвет чая, цвет бамбука Напомним, что в китайской системе основных цветов было 5: синий, красный, черный, желтый и белый.
Японцы к этой системе добавили фиолетовый
. Сначала этот цвет избегали использовать, т.к. он был производным, а не основным, но в связи с редкостью красителя, а также спокойствием и умиротворенностью по сравнению с красным (собственно красно-фиолетовым), лиловый стал символом людей высокого положения и позже вошел в ранговую систему японского двора.
Японское наименование цвета - murasaki. Это слово произошло от названия растения воробейник мурасаки.
Таким образом, сложилась следующая система 6 основных
цветов в Японии: черный, белый, красный, сине-зеленый, фиолетовый и желтый.
В 603 году
принц Сетоку, основываясь на китайской теории 5 элементов и конфуцианской этике, вводит систему 12 административных рангов. Система указывала каждому рангу цвет головного убора, а также вводила запрещенные цвета, которые было разрешено носить только высшей знати.
Названия рангов были заимствованы из конфуцианской этики — благодать (
徳
), человеколюбие (仁
), вежливость (
礼
), вера (
信
), обязанность (
義
) и мудрость (
智
). Каждому рангу оответствовал определенный цвет в одежде.
Таблица 12 ступеней с рангами приведена ниже.
01 | 大徳 | Старшая благодать | тёмно-фиолетовый |
02 | 小徳 | Младшая благодать | светло-фиолетовый |
03 | 大仁 | Старшее человеколюбие | тёмно-синий |
04 | 小仁 | Младшее человеколюбие | светло-синий |
05 | 大礼 | Старшая вежливость | тёмно-красный |
06 | 小礼 | Младшая вежливость | светло-красный |
07 | 大信 | Старшая вера | тёмно-жёлтый |
08 | 小信 | Младшая вера | светло-жёлтый |
09 | 大義 | Старшая обязанность | тёмно-белый |
10 | 小義 | Младшая обязанность | светло-белый |
11 | 大智 | Старшая мудрость | тёмно-чёрный |
12 | 小智 | Младшая мудрость | светло-чёрный |
принц Сетоку:
![](https://i1.wp.com/ic.pics.livejournal.com/hellenza/36057872/54740/54740_600.jpg)
Кроме того, система вводила запрещённые цвета (перевод с японского) :
Сумаховый цвет
использовался только для верхней одежды Императора Японии. Он был запрещён для применения кем угодно, кроме японского монарха. По сегодняшний день церемониальная японская одежда императора во время интронации красится только в этот сумаховый цвет. Его добывают из плодов сумаха (Rhus succedanea) — японское восковое дерево.
Семь дополнительных запрещенных цветов
, которые были установлены в X-XI вв.
Бледно-зелёный— цвет верхней одежды императора Японии. В качестве исключения этот цвет могли носить наложницы и любовницы монарха, которые пребывали на должности дворцовой прислуги 4 ранга, а также секретари казны 6 ранга.
Бледно-красный — цвет верхней одежды экс-императора Японии.
Жёлто-рыжий — цвет верхней одежды крон-принца Японии.
Тёмно-фиолетововый — цвет верхней одежды аристократов 1 ранга.
Гардениевый — запасной запрещённый цвет, заменитель жёлто-рыжего цвета. Производится из плодов гардении жасминовой (Gardenia jasminoides). Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.
Тёмно-багряный — запасной запрещённый цвет, заменитель тёмно-фиолетового цвета. Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.
Тёмно-саппановый — запасной запрещённый цвет, заменитель тёмно-фиолетового цвета. Производится из плодов цезальпинии саппан (Caesalpinia sappan). Разрешение на ношение данного цвета могло быть предоставлено императорским рескриптом.
В XIX веке, в период Мэйдзи, запрет был снят со всех цветов, кроме сумахового, жёлто-рыжего и гардениевого.
#v =onepage&q=japan%20color%20history&f=
Несомненно, что из многочисленных стран мира Япония выделяется своим колоритом, многовековыми традициями и уникальными символами, услышав или увидев которые мгновенно в памяти всплывает образ древней страны Восходящего Солнца. Такое название было дано Японии неслучайно, так как слово «Япония» состоит из двух частей, первая из которых обозначает солнце, а вторая переводится как основа (корень). Отсюда и происходит иносказательное название, которое гордо носит эта величественная страна.
Краткое описание символов Японии
Необходимо отметить, что символы Японии – это наследие великого народа, который собирал их веками и бережно хранит для будущих поколений. Эта древняя страна имеет намного больше присущих только ей символов, перечислить которые настолько сложно, насколько сложно сосчитать звезды в ночном небе. Но если говорить о наиболее популярных японских символах, то стоит выделить следующие:
- гора Фудзияма (Фудзи);
- флаг и гимн государства;
- императорская печать Японии;
- хризантема и сакура;
- самураи;
- куклы;
- японская кухня;
- образ кошки (нэко);
- зеленый фазан (кидзи);
- енотовидная собака (тануки) и т.д.
Гора Фудзияма
Не секрет, что гора Фудзияма, второе название которой Фудзи, — это не просто символ Японии, это еще и чудо природы, которое как магнит притягивает паломников, поэтов и писателей, считающих это место по-настоящему священным. Гора является наиболее высокой точкой страны. Ее уникальность заключается в совершенной симметрии силуэта, который отождествляет красоту и хрупкость, сравнимую только с нежным цветком сакуры. Необычайно красивый вид цветущих вишневых садов можно наблюдать, если взобраться на вершину Фудзи.
Согласно древней легенде буддистов, гора Фудзияма образовалась в течение одной ночи из огня, вырвавшегося из разлома земли. И это далеко не вымышленная теория возникновения, так как в действительности остров Хонсю, на котором расположена гора, размещен на разломе плиты, где образовался целый пояс из конусообразных гор вулканического происхождения.
Флаг и гимн Японии
Символичными для государства являются его флаг и гимн. Что касается Японии, то ее флаг имеет вид красного круга, который ассоциируют с благодатным Солнцем, являющимся древним символом страны, которому поклонялись буддисты, как в древности, так и в настоящее время. В связи с этим флаг нарекли «Хи-но-Мару» (или «Солнечный круг»). История появления флага насчитывает не одну тысячу лет, а официальное принятие связано с вхождением Японии в мировое сообщество, которое произошло в середине XIX века.
Гимн Японии (кими га ё) является частью государственной атрибутики. Текст гимна представляет собой пятистишие танка, взятого из поэтической антологии Х века. Его особенность состоит в наличии большого числа эпитетов и слов, имеющие переносное значение.
Хризантема
Хризантема – один из наиболее ярких символов Японии, который олицетворяет мудрость и счастье. История возникновения государства тесно связана с этим красивым цветком, который древние японцы ассоциировали с силой и энергией священного Солнца. Раньше символ хризантемы запрещалось использовать в личных целях лицам, которые не являлись членами императорской семьи. Но в настоящее время это табу уже не действует, и изображение этого величественного цветка используется без ограничений.
Надеемся, что вы прониклись рассказом о национальной символике Японии, и захотите и дальше изучать культуру и жизнь в этой стране.
Tomoe или архаическое tomoye (巴) - три капли, сходящиеся в центре круга. Название символа - запятая, круги на воде, раковина, панцирь улитки. Это один из самых распространенных японских символов.
В японской культуре томоэ имеет множество значений и толкований в зависимости от того, какой религией (синто, буддизм, конфуцианство) или сектой (Дзен, Сендай, Кэгон) используется. Приводить все толкования трудно, их объяснение не уместится в нескольких томах.
Этот тройственный символ является универсальной буддисткой философской монадой, прикладываемой для объяснения тех или иных явлений, потому порождает множество толкований в каждом конкретном случае. Монада томоэ пришла В Японию из Китая как обозначение метафизический принципа философии: связующим звеном между Небом и Землей является Человек, что вместе с этими двумя началами создает единство трех сил (кит "сан цай") мироздания, то есть всемирную гармонию. "Одно рождает два, два рождает три, три рождает все остальное".
Учение Дзогчен дает этому символу и еще и другое тибетское название: Тиглэ Ченпо, или Великое Тиглэ. Тиглэ — это "капля": сферическое тело без разделяющих линий или углов, как на изображении круглого металлического зеркала, или мэлонга, из сплава пяти драгоценных металлов, которое является особым символом учения Дзогчен и единства изначального состояния.
И потому, хотя для ясности изложения Учения подразделены на группы, не следует забывать об их коренном единстве, подобном совершенной форме Тиглэ. Однако внутри этого единства различаются группы из трех понятий — триады, каждая из которых взаимосвязана со всеми другими, как представлено на рисунке слева, где показаны разделение на три сегмента, концентрические круги и вращающийся в центре гакил, или "колесо радости". На обратной стороне современного мэлонга по краю этого изображения написаны древними письменами Шанг-Шунга слоги а, А, ХА, ША, СА, МА, запирающие врата шести миров".
Получается гакил, или "колесо радости"
Томоэ еще называют знаком мировой триады, душой. Он был принят западными гностиками как эмблема космического созидания, троичной природы реальности или судьбы и вечно повторяющихся циклов времени. Также этот символ имеет восточное происхождение. В Японии он был мага-тама или мицу-томоэ, мировая душа или любая индивидуальная ее ветвь. В Бутане и на Тибете символ обозначает космическую мандалу, знак Тримурти. Знак мировой триады, как и двойственный инь-ян, на который он похож, обычно понимается как графическое изображение вечности.
Томоэ - очень древний узор, похож по дизайну на корейський Сам taegeuk, тибетський Gankyil или китайський Инь-Ян, от них и происходит. В Японии означает воду (водоворот) и защиту от огня. Как герб начали использовать в период Хэйан, получил распространение в период Камакура, позднее стал символом бога войны Хатиман и обрёл популярность у воинов. Он является общин элементом дизайна в японской семейной геральдике, а также в корпоративних логотипах.
Этот символ часто можно увидеть в буддийских и синтоистских храмах. Ее имя означает превращение или циркуляцию энергии, говоря о движении Земли. Томоэ представляет игру сил в космосе.А по архивам историков этот знак был Изначальным Ведийским Тригунником Золотого Пути Дао - Р А Д Ж А С, Т А М А С, С А Т Т В А
На его понятийном базисе, с учетом Земного удаления от Вселенской Оси по длине и ширине (юг-север-восток-запад), - 3 Гуны х 4 оборотные Координаты=12, строятся двенадцать зодиакальные гороскопов Земли, Солнца, Вселенной. В Золотом Мистическом русском космизме - это Двенадцать Ипостасей Софии.
Флаг Королевства Рюкю
В Королевства Рюкю Tomoe присутствовал на государственном флаге. Его и сейчас можно часто увидеть на Окинаве и других островах архипелага.