Это моя работа. Дежурный по переезду
0.1. Документ вступает в силу с момента утверждения.
0.2. Разработчик документа: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
0.3. Документ согласован: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
0.4. Периодическая проверка данного документа производится с интервалом, не превышающим 3 года.
1. Общие положения
1.1. Должность "Дежурный по переезду 4-го разряда" относится к категории "Рабочие".
1.2. Квалификационные требования - полное или базовое общее среднее образование. Профессионально-техническое образование. Повышение квалификации. Стаж работы по профессии дежурного по переезду 3 разряда не менее 1 года.
1.3. Знает и применяет в деятельности:
- строение переезда и правила его обслуживание;
- принципы действия оборудования, установленного на переезде, выявления неисправностей в его работе и их устранение;
- порядок регулирования движения транспортных средств по переезду;
- инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов во время проведения дорожных работ;
- инструкцию по строению и обслуживания переездов;
- местную инструкцию по обслуживанию переезда;
- местную инструкцию о порядке пользования устройствами автоматики на переезде;
- типовую инструкцию по охране труда и производственной санитарии для дежурных по переезду, правила дорожного движения по железнодорожному переезду.
1.4. Дежурный по переезду 4-го разряда назначается на должность и освобождается от должности приказом по организации (предприятию/учреждению).
1.5. Дежурный по переезду 4-го разряда подчиняется непосредственно _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
1.6. Дежурный по переезду 4-го разряда руководит работой _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
1.7. Дежурный по переезду 4-го разряда во время отсутствия, замещается лицом, назначенным в установленном порядке, которое приобретает соответствующие права и несет ответственность за надлежащее выполнение возложенных на него обязанностей.
2. Характеристика работ, задачи и должностные обязанности
2.1. Обеспечивает безопасное и бесперебойное движение поездов и транспортных средств на переезде.
2.2. Организует и регулирует согласно установленного порядка движение через переезд большегрузных, тихоходных, тяжеловесных и длинномерных транспортных единиц, машин и механизмов, прогон скота.
2.3. Обеспечивает контроль за исправной работой переездной или заградительной сигнализации и автоматизации, автоматических шлагбаумов или электрошлагбаумов, устройств для закрывания и открывания шлагбаумов, прожекторных установок, электроосвещения, радио - и телефонной связи.
2.4. Устраняет неисправности в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурного (или дежурных) по переезду.
2.5. Организует безопасное движение поездов и транспортных средств в случае неисправного состояния автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами во время нарушения энергоснабжения при аварийном состоянии и проведении работ по техническому обслуживанию и регулирования устройств автоматики и сигнализации.
2.6. Ограждает переезд и подает установленные сигналы.
2.7. Следит за состоянием проходящих поездов, принимает меры для остановки поезда в случаях выявления неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения.
2.8. Обеспечивает, содержит устройства переезда, железнодорожной колеи и всю площадь переезда и подъездов к нему в пределах шлагбаума в исправности и чистоте.
2.9. Знает, понимает и применяет действующие нормативные документы, касающиеся его деятельности.
2.10. Знает и выполняет требования нормативных актов об охране труда и окружающей среды, соблюдает нормы, методы и приемы безопасного выполнения работ.
3. Права
3.1. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право предпринимать действия для предотвращения и устранения случаев любых нарушений или несоответствий.
3.2. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право получать все предусмотренные законодательством социальные гарантии.
3.3. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право требовать оказание содействия в исполнении своих должностных обязанностей и осуществлении прав.
3.4. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право требовать создание организационно-технических условий, необходимых для исполнения должностных обязанностей и предоставление необходимого оборудования и инвентаря.
3.5. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право знакомиться с проектами документов, касающимися его деятельности.
3.6. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право запрашивать и получать документы, материалы и информацию, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей и распоряжений руководства.
3.7. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право повышать свою профессиональную квалификацию.
3.8. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право сообщать обо всех выявленных в процессе своей деятельности нарушениях и несоответствиях и вносить предложения по их устранению.
3.9. Дежурный по переезду 4-го разряда имеет право ознакамливаться с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.
4. Ответственность
4.1. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за невыполнение или несвоевременное выполнение возложенных настоящей должностной инструкцией обязанностей и (или) неиспользование предоставленных прав.
4.2. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, охраны труда, техники безопасности, производственной санитарии и противопожарной защиты.
4.3. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за разглашение информации об организации (предприятии/учреждении), относящейся к коммерческой тайне.
4.4. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение требований внутренних нормативных документов организации (предприятия/учреждения) и законных распоряжений руководства.
4.5. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за правонарушения, совершенные в процессе своей деятельности, в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.
4.6. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за причинение материального ущерба организации (предприятию/учреждению) в пределах, установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством.
4.7. Дежурный по переезду 4-го разряда несет ответственность за неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
5. Специализация
5.1. В случае обслуживания переездов, расположенных на пересечениях: железных дорог с интенсивностью движения более 16 поездов в сутки с автомобильными путями более 7000 автомобилей в сутки; железных дорог с интенсивностью движения более 100 поездов в сутки с автомобильными путями с интенсивностью движения более 3000 автомобилей в сутки.
Железнодорожный переезд был создан для беспрепятственного преодоления железнодорожного полотна любыми транспортными средствами: автомобильными, городскими, гужевыми, сельскохозяйственными, строительно-дорожными и др.
Дорогие читатели! Статья рассказывает о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай индивидуален. Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь к консультанту:
ЗАЯВКИ И ЗВОНКИ ПРИНИМАЮТСЯ КРУГЛОСУТОЧНО и БЕЗ ВЫХОДНЫХ ДНЕЙ .
Это быстро и БЕСПЛАТНО !
В том числе, помимо транспортных средств, переездом пользуются пешеходы, велосипедисты, перегонщики скота.
Пересечение железнодорожного полотна в месте не предназначенном для этого действия, запрещено законом. Работники железной дороги обязаны смотреть за выполнением требований, связанных с пересечением железнодорожного полотна.
Каким законом регламентируются
Обустройство переезда производится в соответствии с требованиями ПТЭ (Правила Технической Эксплуатации) железной дороги РФ, а также руководствуясь Правилами Дорожного Движения, Инструкциями по эксплуатации ЖД переездов, ведь это – не автомобильная дорога.
Основные документы, отвечающие за оборудование, правила, требования, вводимые на переездах:
Требования по ЖД переездам
Главными требованиями к железнодорожному переезду считаются исправность его состояния и отличные показатели видимости.
Машинист состава должен увидеть переезд за километр. Обеспечение безопасности при передвижении на переездах достигается путём его расположения, относительно к автомобильному полотну, под прямым углом. Однако, допускается уменьшение угла, который может достигать 60 градусов.
По устройству
Устройство переезда через стационарный путь может быть лишь в том месте, где не будет затронута полезная длина путей и деятельные вытяжные/ходовые пути.
Оборудование переезда в горловине участковой станции от части тяговых хозяйств не рекомендуется в связи с имеющейся перегруженностью посредством передвижения составов и маневровыми работами на этом участке железнодорожного полотна.
При устройстве переезда на территории станции их располагают на участке от входного сигнала до входной стрелки.
Этим обеспечивается процесс свободного проезда автомобильного транспорта в связи с остановкой прибывающих поездов рядом с закрытым входным сигналом.
Если брать во внимание стрелочные переводы, то переезд располагается не ближе, чем за пять метров от остряков. Это устройство переезда даёт гарантию на не засорение стрелок.
Пассажирская платформа находится на расстоянии более 100 метров от железнодорожного переезда.
Железнодорожный переезд должен обладать:
- типовым железобетонным или деревянным настилом;
- подъездами;
- шлагбаумами, перекрывающими полную или часть ширины автомобильной дороги, вкупе с сигнальным фонарём, расположенным на заградительном брусе;
- габаритными воротами, имеющие ширину равной ширине железнодорожного переезда, высоту не больше 4,5 метра, для предупреждения возможных обрывов или коротких замыканий контактных проводов посредством громоздкого груза;
- предупредительными знаками «берегись поезда», расположенными для водителей автомобильного транспорта на стороне соответствующей дороги за 20 метров до места, где расположены рельсы;
- сигнального знака «с» для машиниста железнодорожного состава с ответствующей стороны.
Ширина переезда должна быть равна ширине автомобильной дороги и составляет не меньше шести метров, в связи с чем допускается движение автотранспорта с двух сторон по разным направлениям.
Однако, здесь может быть и исключение, когда ширина переезда может быть не меньше 4,5 метра. По таким железнодорожным переездам запрещено пропускать сельскохозяйственные машины.
Регулируемых
Шлагбаум устанавливаться с двух сторон железнодорожного переезда. Расстояние между первым рельсом и шлагбаумом должно быть не меньше восьми с половиной метров. При действии закрытого режима, высота шлагбаумов составляет 1,25 метра.
Если переезд предусматривает двухстороннее движение, то перекрытие со шлагбаумом автомобильной дороги достигает до 2/3 от её ширины.
Незакрытый участок автомобильной дороги составляет не больше трёх метров. От шлагбаума, на расстоянии 20 метров по автомобильной проезжей части, а именно посередине, наносится осевая линия.
Цвет линии-белый, ширина-10 сантиметров. Фонарь на заградительном брусе шлагбаума в закрытом режиме обращён на автомобильную дорогу, издавая красный цвет, в открытом режиме - белый цвет.
Шлагбаум может быть автоматическим и ручным, исходя из типа управления.
Если приближается железнодорожный состав (поезд, дрезина) в рабочее состояние приходят все автоматические установки: светофорная сигнализация, звуковой сигнал, красный мигающий огонь на шлагбауме и светофоре, начинают закрываться шлагбаумы.
Автоматическая осветительная сигнализация используется при наличии шлагбаумов с ручным управлением.
Если приближается железнодорожный состав, то происходит подача звуковых и световых сигналов.
Светофор с автоматической сигнализацией должен быть установлен на переездах, имеющих 1 и 2 категорию, и располагается по правой стороне обочины автомобильного полотна на расстоянии не менее 6 метров от первого рельса.
На переездах 3 и 4 категории такие устройства устанавливаются в том случае, если на них присутствует высокая интенсивность и скорость передвижения составов и автотранспорта. На установку таких устройств влияют также условия видимости.
Заградительные светофоры располагаются по правой стороне железнодорожных путей на расстоянии 15–800 метров от переезда.
Они устанавливаются для информирования машинистов поездов о нахождении препятствия на переезде, посредством включения красного сигнала.
Установленные механизированные шлагбаумы приводятся в рабочее состояние и разные режимы (закрыто, открыто) посредством силы сотрудника переезда- дежурный.
Обычное положение автоматического шлагбаума - открытый режим, а ручного - закрытый. Ручной шлагбаум открывается только в случае необходимости пропуска по переезду автомобильного транспорта, сельскохозяйственной техники или скота.
Однако при большой интенсивности движения автотранспортных средств, основное положение без шлагбаума может быть переведено в открытый режим.
На каждом охраняемом переезде должна присутствовать телефонная связь с близлежащими станциями или постами. Если установка телефонной связи невозможна, то извещение происходит посредством радиосвязи.
Электрическое освещение устанавливается в обязательном порядке на переезды, имеющие 1 и 2 категорию. На остальных категориях переездов также допускается установка освещения, если рядом с ними располагаются постоянные источники электрического снабжения.
Перед регулируемым переездом в обязательном порядке устанавливаются дорожные знаки, оповещающие водителей о приближении к такому пересечению дороги:
При отношении переезда к населённому пункту, знак 1.1 устанавливается на расстоянии от 50 до 100 метров. Если переезд расположен не в населённом пункте, то расположение такого знака допускается на расстоянии от 150 до 300 метров.
Нерегулируемых
Нерегулируемым переездом считается пересечение автомобильной дороги с железнодорожным полотном, на котором отсутствуют устройства, обеспечивающие безопасность при проезде, посредством сигнализации и дежурного по переезду.
Нерегулируемый переезд должен быть установлен в месте, где имеются отличные показатели в зоне видимости. При этом, угол при пересечении двух дорог: автомобильной и железнодорожной должен составлять не меньше 60 градусов.
Для того чтобы водитель был вовремя оповещён о приближении к нерегулируемому переезду, на автомобильной дороге по направлению передвижения устанавливается знак 1.2:
Установка такого знака в населённом пункте возможна на расстоянии от 50 до 100 метров, а за пределами населённого пункта на расстоянии от 150 до 300 метров.
Водитель, передвигаясь по нерегулируемому переезду, обязан руководствоваться , так как никаких дополнительных устройств оповещения, контроля и сигнализации на нем не установлено.
Нерегулируемый переезд в основном оборудуется на территории, считающейся отдалённой от населённого пункта.
Обычно, перед таким переездом присутствует знак, обозначающий требование для водителя остановиться перед железнодорожными путями («движение без остановки запрещено»):
Все остальное устройство переезда, кроме преграждающих установок, идентично с обустройством регулируемого переезда. При приближении к такому переезду следует быть особо внимательным.
Остановившись у стоп-линии или перед пересечением железнодорожного полотна с автомобильной дорогой, следует внимательно осмотреть железную дорогу. Это нужно для исключения нахождения железнодорожного состава на путях и избежания аварийной ситуации.
Если видимость на железнодорожных путях сильно ограничена, то водитель должен выйти из машины и удостовериться в наличии/отсутствии состава на железной дороге посредством слуховых ощущений. Такие манипуляции помогают в тёмное время суток, при тумане.
На пути необщего пользования
Железнодорожным путём необщего следования является железнодорожный подъездной путь, который примыкает прямо или через другой железнодорожный подъездной путь к железнодорожному полотну, являющегося общим.
Такой путь предназначен для использования в обслуживании определённых лиц, пользующихся железнодорожным транспортом по соответствующему договору.
Путь необщего пользования обеспечивает маневровые и сортировочные работы исходя из объёма перевозки, а также ритмичные погрузки и выгрузки груза.
Устройство и оборудование общего сооружения таких путей соответствует строительной норме и соответствующим правилам.
При этом должен быть обеспечен процесс пропуска вагонов при соблюдении допустимых на железнодорожном полотне норм технических нагрузок, передвижения локомотива, предназначенного для работ по обслуживанию этой железной дороги.
На оживлённом шоссе
В связи с интенсивностью движения автомобильного транспорта на оживленном шоссе, предполагается оборудование только регулируемых переездов. Все требования к устройству предусмотрены действующими нормами и инструкциями.
К сотрудникам
Сотрудники переезда проходят специализированное обучение, утверждённое Департаментом Кадров и согласованное с Департаментом Пути и Сооружений.
Назначение на должность происходит только после прохождения определённого установленного испытания.
При выходе на дежурство, сотруднику выдаётся:
- одна коробка петард, предназначенная для того, чтобы оградить препятствие, образовавшееся на переезде;
- сигнальный рог, чтобы подавать звуковой сигнал сотрудникам железнодорожного полотна;
- свисток, чтобы подавать дополнительный сигнал для дачи указаний участникам движения;
- сигнальные флаги жёлтого и красного цвета, а также фонарь для подачи сигналов в светлое и тёмное время соответственно.
К обслуживанию
При выходе на дежурство, сотрудник переезда обязан произвести проверку железнодорожных путей на расстоянии пятидесяти метров по обе стороны от пересечения автомобильного полотна с железнодорожным.
Проверке подлежит оборудование и все устройства, расположенные на переезде, наличие/отсутствие специальных пломб у соответствующих запрещающих устройств, а также рабочее состояние полученного инвентаря.
Ответственность за несоблюдение
При невыполнениях предписания, предназначенного для пересечения переезда по действующим стандартам, нормативам и правилам, для обеспечения безопасности на железнодорожном переезде подразумевается:
- ответственность, которая налагается на руководителей предприятия, организации или иных лиц в виде штрафа 2-3 минимального размера оплаты труда;
- ответственность, которая налагается на руководителей предприятия, организации или иных лиц в виде штрафа 2-5 минимального размера оплаты труда при повторном невыполнении действующих правил и предписаний;
- ответственность, которая налагается на руководителей предприятия, организации или иных лиц в виде штрафа 3 минимального размера оплаты труда и лишении лицензии при вторичном невыполнении сводов и предписаний в течение одного года.
Это то, что касается водителей и контролирующей их автомобильной инспекцией.
Кто несёт
Ответственность несут лица, в чьи обязанности входит обеспечение нормального состояния железнодорожного переезда.
Характеристика работ. Обеспечение безопасного движения поездов, автомобилей и других транспортных средств на переезде. Регулирование движения по переезду всех видов транспорта. Организация в соответствии с установленным порядком пропуска большегрузных, негабаритных, тихоходных и других машин, механизмов, прогона скота. Контроль за исправной работой автоматических устройств, заградительной светофорной и звуковой сигнализации, прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной связи и других устройств на переезде. Исправление выявленных неисправностей и нарушений в работе оборудования переезда, которые могут быть устранены силами дежурных по переезду. Обеспечение мер безопасности при аварийной обстановке на переезде с использованием средств автоматического управления сигналами и приборами, ручных средств остановки поезда. Организация безопасного движения поездов и транспортных средств при неисправном состоянии автоматической сигнализации, приборов управления автоматическими шлагбаумами, нарушении энергоснабжения, при производстве работ по текущему обслуживанию и регулировке устройств автоматики и сигнализации. Ограждение переезда и подача установленных сигналов. Наблюдение за состоянием проходящих поездов, принятие мер к остановке поезда в случаях обнаружения неисправностей в подвижном составе и нарушений в погрузке грузов, угрожающих безопасности движения. Обеспечение содержания обустройств переезда и железнодорожного пути в исправности и чистоте.
Должен знать: устройство переезда и правила его обслуживания; принцип действия автоматических и неавтоматических с электроприводом шлагбаумов, светофорной сигнализации и заградительных светофоров; правила пользования пультом управления заградительными сигналами и автоматическими шлагбаумами; правила дорожного движения по железнодорожному переезду; порядок регулирования движения транспортных средств по переезду; правила прогона скота; правила предотвращения наезда поезда на транспортное средство; порядок ограждения переезда и действий при возникновении на переезде препятствий для движения поездов; основные неисправности подвижного состава и нарушения правил погрузки грузов, угрожающие безопасности движения поездов; Инструкцию по устройству и обслуживанию переездов; местную инструкцию по обслуживанию данного переезда; Инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ; Инструкцию по сигнализации; Инструкцию по движению поездов и маневровой работе; Правила технической эксплуатации железных дорог СССР в объемах, предусмотренных для монтеров пути.
При обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет до 10000 поездо-экипажей, -1-й разряд;
при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 10000 до 50000 поездо-экипажей при удовлетворительной видимости или 1000 поездо-экипажей при неудовлетворительной видимости на подходах, с городскими улицами, не имеющими регулярного движения городского транспорта -2-й разряд;
при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет от 50000 до 150000 поездо-экипажей, с городскими улицами и дорогами, имеющими регулярное автобусное движение по переезду до 8 поездо-автобусов в час - 3-й разряд;
при обслуживании переездов в местах пересечения железных дорог с автомобильными дорогами, если максимальная суточная работа их составляет свыше 150000 поездо-экипажей, с автомобильными дорогами I и II категорий, с городскими улицами и дорогами, имеющими трамвайное или троллейбусное движение или регулярное автобусное движение по переезду более 8 поездо-автобусов в час - 4-й разряд.
Инструкция:
Используя информацию данной статьи и методику создания должностной инструкции , разработайте должностную инструкцию. Для оценки Вашей работы, создайте тему на форуме . Мы всегда поможем и оценим.
(Наименование организации) |
||||||
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА |
||||||
УТВЕРЖДАЮ |
|||||||
(руководитель подразделения) |
|||||||
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО
ПЕРЕЕЗДУ
1. Общие требования охраны труда
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция
устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ
дежурным по железнодорожному переезду в ОАО "РЖД" (далее - дежурный
по переезду).
В
дистанциях пути на основе настоящей Инструкции с учетом местных
условий должны быть разработаны инструкции по охране труда для
дежурного по переезду.
1.2. К самостоятельной
работе дежурного по переезду допускаются лица не моложе 18 лет,
прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу)
медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, первичный
инструктаж по охране труда на рабочем месте, инструктаж по пожарной
безопасности, профессиональное обучение с получением
соответствующего свидетельства, стажировку на рабочем месте не
менее 4-х смен, проверку знаний требований охраны труда и обучение
по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.
1.3. Дежурный по переезду
в объеме своих обязанностей должен пройти обучение и проверку
знаний:
Правил технической
эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Инструкции по
сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
Инструкции по движению
поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской
Федерации;
Положения о дисциплине
работников железнодорожного транспорта Российской Федерации;
Инструкции по
эксплуатации железнодорожных переездов;
должностной
инструкции;
инструкции по охране
труда.
1.4. В процессе работы
дежурный по переезду должен проходить не реже одного раза в три
месяца повторные инструктажи по охране труда, не реже одного раза в
год - проверку знаний по электробезопасности и обучение по оказанию
первой помощи пострадавшим, в установленном порядке - периодические
медицинские осмотры, внеплановые и целевые инструктажи и в
установленные сроки - проверку знаний (в объеме своих обязанностей)
нормативных документов, указанных в пункте 1.3 настоящей
Инструкции.
1.5. Дежурный по переезду
должен знать:
безопасные приемы
выполнения работ;
видимые и звуковые
сигналы, обеспечивающие безопасность движения транспортных средств,
знаки безопасности;
устройство и оборудование
переездов и правила их обслуживания;
порядок регулирования
движения автотранспортных средств по переезду;
порядок действий при
возникновении на переезде препятствий, угрожающих безопасности
движения, а также загромождении переезда развалившимся грузом или
остановившимся автотранспортным средством.
требования
производственной санитарии, электробезопасности и пожарной
безопасности;
действие на человека
опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время
работы и меры защиты от их воздействия;
правила применения и
использования первичных средств пожаротушения;
сигналы пожарной тревоги
и способы сообщения о пожаре;
способы оказания первой
помощи пострадавшим.
1.6. Дежурный по переезду
должен:
выполнять только входящую
в его должностные обязанности или порученную дорожным мастером
(бригадиром пути) работу;
применять безопасные
приемы выполнения работ;
содержать в исправном
состоянии и чистоте помещение здания переездного поста, сигнальные
принадлежности, приспособления, инструмент, инвентарь, спецодежду,
спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
использовать для
выполнения работ предусмотренные для этого приспособления,
инструмент и инвентарь;
следить за исправностью
переездной и заградительной сигнализации, автоматических шлагбаумов
(электрошлагбаумов) и приспособлений для их закрытия и открытия,
прожекторных установок, электроосвещения, радио- и телефонной
связи;
выполнять требования
запрещающих, предупреждающих, световых и звуковых сигналов,
подаваемых машинистами локомотивов, составителями поездов;
следить за звуковыми
сигналами и светофорной сигнализацией при приближении поезда;
соблюдать правила
внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и
отдыха;
соблюдать требования
пожарной безопасности;
уметь оказывать первую
помощь пострадавшему.
Дежурному по переезду
запрещается:
уходить с поста или
поручать временное обслуживание переезда другим лицам, не входящим
в список подменных дежурных по переезду, утвержденный начальником
дистанции пути;
находиться на работе в
состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического
опьянения.
1.7. Во время работы на
дежурного по переезду могут воздействовать следующие основные
опасные и вредные производственные факторы:
движущийся подвижной
состав, дрезины, путевые машины и автотранспортные средства;
разлетающиеся предметы и
материалы от проезжающего подвижного состава;
повышенная запыленность и
загазованность воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная
температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
пониженная температура
поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических
частей верхнего строения пути;
недостаточная
освещенность рабочей зоны в темное время суток;
повышенный уровень шума и
вибрации на рабочем месте;
повышенное значение
напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти
через тело человека;
нервно-психические
перегрузки при выполнении работ на переезде во время движения
поездов и автотранспортных средств.
1.8. Для защиты от
воздействия опасных и вредных производственных факторов дежурный по
переезду должен обеспечиваться сертифицированной спецодеждой,
спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты. Дежурный по
переезду должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной
защиты:
комплектом
"Путеец-Л";
ботинками юфтевыми на
маслобензостойкой подошве;
плащом для защиты от
воды;
перчатками
комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;
очками защитными
открытыми;
жилетом сигнальным со
световозвращающими полосами.
Зимой дополнительно
должен обеспечиваться:
комплектом для защиты от
пониженных температур "Путеец" (по климатическим поясам);
шапкой-ушанкой со
звукопроводными вставками (по климатическим поясам);
рукавицами утепленными
(по климатическим поясам) или перчатками утепленными (по
климатическим поясам);
сапогами юфтевыми
утепленными на нефтеморозостойкой подошве в I и II климатических
поясах;
сапогами кожаными
утепленными "СЕВЕР ЖД" в III, IV и особом климатических поясах или
валенками (сапогами валяными) в III, IV и особом климатических
поясах;
галошами на валенки
(сапоги валяные).
Дополнительно в III, IV и
особом климатических поясах должен обеспечиваться:
курткой на меховой
подкладке или полушубком, или полупальто на меховой подкладке.
По условиям выполнения
отдельных видов работ дежурному по переезду должны выдаваться
другие соответствующие средства индивидуальной защиты.
В
районах распространения гнуса, комаров, мошки дежурный по переезду
с целью защиты от них должен обеспечиваться репеллентами, имеющими
санитарно-эпидемиологические заключения, выданные в установленном
порядке, а также противомоскитной сеткой.
Спецодежда и спецобувь
должны быть подобраны по росту и размеру и не должны стеснять
движений при работе.
1.9. Личную одежду и
спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафах в помещении здания
переездного поста.
1.10. Дежурный по
переезду должен следить за состоянием спецодежды, своевременно
сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафы для хранения
личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.
1.11. Для обеспечения
пожарной безопасности дежурному по переезду запрещается:
курить в помещении здания
переездного поста. Курить следует в установленном и приспособленном
для этого месте;
пользоваться открытым
огнем в помещении здания переездного поста и вблизи него;
подходить с открытым
огнем к подвижному составу;
хранить на рабочем месте
легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;
пользоваться неисправными
электроприборами и электропроводкой;
пользоваться
электроплитами с открытой спиралью, а также электроплитами,
электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не
имеющими устройств тепловой защиты;
оставлять без присмотра
включенные электроприборы;
накапливать горючие
отходы на расстояние менее 20 м от здания переездного поста и его
устройств, а также разводить костры и сжигать какие-либо материалы
на территории переезда и в полосе отвода.
1.12. Принимать пищу
следует в перерывах между движением поездов в специально отведенном
для этого месте в помещении здания переездного поста.
Питьевая вода должна
храниться в закрытых сосудах.
1.13. Дежурный по
переезду, пользующийся для проезда к месту работы и обратно
транспортом, предоставленным ОАО "РЖД", должен знать и выполнять
правила перевозки пассажиров.
При проезде к месту
работы и обратно на автомобильном транспорте следует соблюдать
следующие требования безопасности:
для посадки и высадки из
автомобиля, оборудованного под перевозку людей, пользоваться
специальной стационарной или съемной лестницей со стороны заднего
борта автомобиля;
для связи с водителем во
время движения автомобиля использовать звонки, световые и звуковые
сигналы. Стоять и передвигаться в кузове грузового автомобиля во
время его движения, а также стоять на подножках и сидеть на борту
кузова запрещается.
При проезде к месту
работы и обратно железнодорожным транспортом необходимо соблюдать
следующие требования безопасности:
производить посадку и
высадку из вагона после полной остановки поезда, убедившись в
надежном креплении поручней;
спускаться вниз по
подножкам вагона из тамбура на низкую платформу осторожно, держась
обеими руками за поручни, и не отрывать рук до тех пор, пока ноги
не коснутся земли. При сходе с вагона располагаться лицом к вагону,
предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии
движущегося по смежному пути подвижного состава. Прыгать с
тамбурной площадки или подножки вагона запрещается.
1.14. При следовании на
работу, с работы по территории железнодорожной станции (далее -
станции), железнодорожному пути дежурный по переезду должен
соблюдать следующие требования безопасности:
переходить
железнодорожные пути по специально оборудованным пешеходным мостам,
тоннелям, дорожкам (настилам), переездам, путепроводам, по
специально установленным маршрутам, обозначенным указателями
"Служебный проход";
при проходе вдоль
железнодорожных путей на станции следует идти по широкому
междупутью, пассажирским и грузовым платформам, обочине земляного
полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2 м от
крайнего рельса пути маршрутом служебного прохода. При этом
необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава
на смежных путях, смотреть под ноги, так как в указанных местах
прохода могут быть предельные и пикетные столбики, водоотводные
канавы, лотки и другие устройства и сооружения станционного
хозяйства;
дежурного по железнодорожному переезду
41. На должность дежурного по переезду назначаются лица, прошедшие обучение по специальной программе, утвержденной федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта, после сдачи ими испытаний.
42. Дежурный по переезду во время дежурства должен иметь при себе:
Одну коробку петард (6 штук) для ограждения возникшего препятствия для движения – для железнодорожных переездов, расположенных на железнодорожных путях общего пользования;
Сигнальный рожок для подачи звуковых сигналов работникам организаций железнодорожного транспорта;
Милицейский свисток для подачи дополнительного сигнала с целью привлечения внимания участников движения;
Два сигнальных флага (красный и желтый) в чехле, а в темное время суток и при плохой видимости в светлое время (туман, метель и другие неблагоприятные условия) – сигнальный фонарь для подачи видимых сигналов.
43. В здании переездного поста должны быть:
График дежурств по переезду;
Настоящие Правила;
Инструкция владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации данного железнодорожного переезда с карточкой, содержащей необходимые сведения о нем (приложение № 2 к настоящим Правилам);
Инструкция владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования о порядке пользования устройствами поездной радиосвязью на данном железнодорожном переезде;
Выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних железнодорожных станций;
Книга приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на железнодорожном переезде;
Журнал нарушений правил проезда через железнодорожный переезд;
Настенные часы, аптечка, необходимый инструмент, мебель, хозяйственный инвентарь;
Жезл регулировщика и красная нарукавная повязка;
Трос длиной 4 – 6 м для буксировки остановившихся на железнодорожном переезде транспортных средств;
Один переносной красный щит и один сигнальный фонарь на каждый железнодорожный путь, пересекаемый железнодорожным переездом;
Один запасный переносной красный щит и один запасный сигнальный фонарь;
Один комплект сигнальных флагов;
Коробка петард (6 шт.) на двухпутных участках и не менее двух коробок
(12 шт.) на участках с тремя и более железнодорожными путями – для железнодорожных переездов, расположенных на железнодорожных путях общего пользования.
Зимой на железнодорожных переездах необходимо иметь постоянный запас песка или шлака для посыпания проезжей части железнодорожного переезда и пешеходных дорожек в границах железнодорожного переезда во время гололеда.
Инструкция по эксплуатации железнодорожного переезда составляется руководителями подразделений путевого хозяйства, сигнализации, централизации и блокировки, связи владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, а при расположении железнодорожных переездов на территориях железнодорожных станций или при обслуживании железнодорожных переездов работниками службы перевозок – с участием начальников железнодорожных станций и утверждается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
В инструкции владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования должны быть отражены реальные возможности выполнения обязанностей дежурным по переезду. Эта инструкция должна пересматриваться при изменении условий работы железнодорожного переезда, но не реже 1 раза в 5 лет. Примерное содержание инструкции владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования приведено в приложении № 3 к настоящим Правилам.
44. Вступающий на дежурство дежурный по переезду должен проверить:
Железнодорожный путь в пределах 50 м от железнодорожного переезда в обе стороны;
Состояние оборудования железнодорожного переезда и всех его устройств в границах железнодорожного переезда;
Наличие пломб у пломбируемых устройств;
Наличие и состояние ручных сигналов, петард – для железнодорожных переездов, расположенных на железнодорожных путях общего пользования;
Инструмента и инвентаря.
Обо всех замечаниях, неисправностях шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, телефонной (радио -) связи, а также об устраненных неисправностях вносится запись в Книгу приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде. При наличии автоматики следует записать: «Автоматика исправна» или «Автоматика неисправна».
Если обнаруженную неисправность, угрожающую безопасности движения, нельзя немедленно устранить своими силами, дежурный по переезду обязан оградить опасное место сигналами остановки, закрыть движение транспортных средств через железнодорожный переезд и немедленно известить об этом дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) и через него дорожного мастера (бригадира пути) подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования и органы управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации.
О неисправности переездной и заградительной сигнализации и автоматических шлагбаумов или электрошлагбаумов, а также телефонной (радио-) связи дежурный по переезду обязан немедленно сообщить дежурным ближайших раздельных пунктов (диспетчеру поездному). До устранения неисправности и отметки об этом представителя подразделения сигнализации, централизации и блокировки или подразделения связи владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде пользоваться неисправными устройствами запрещается.
После устранения каждой неисправности и выполнения данных распоряжений дежурным по переезду должна быть сделана соответствующая запись в Книге приема дежурств и осмотра устройств на переезде.
45. Во время дежурства дежурный по переезду обязан:
Своевременно открывать и закрывать шлагбаумы и подавать установленные сигналы, наблюдать за состоянием проходящих поездов. В случае обнаружения неисправности, угрожающей безопасности движения, принять меры к остановке поезда, а если отсутствует сигнал, обозначающий хвост поезда, доложить об этом дежурному по железнодорожной станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, – диспетчеру поездному;
Перед пропуском пассажирского поезда со скоростью более 140 км/час прекращать движение транспортных средств по железнодорожному переезду и закрывать шлагбаумы (независимо от того, автоматические они или нет) за
5 минут до прохода поезда;
Прекращать прогон скота через железнодорожный переезд до прохода поезда не менее чем за 5 мин., а при пропуске пассажирского поезда со скоростью более 140 км/час – не менее чем за 20 мин.;
Немедленно ограждать сигналами остановки место повреждения железнодорожного пути, угрожающее безопасному следованию поездов, и сообщать об этом по телефону дежурному по железнодорожной станции или диспетчеру поездному;
Не допускать остановку на железнодорожном переезде транспортных средств и других самоходных машин и механизмов, а также остановку людей и скота;
Прочищать желоба для свободного прохода по ним реборд колес и содержать всю площадь железнодорожного переезда в пределах его границ в постоянной чистоте;
Следить за исправным состоянием шлагбаумов, устройств сигнализации, предупредительных и временных сигнальных знаков для прохода снегоочистителей;
Зажигать фонари на железнодорожном переезде и шлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторные установки, об их неисправностях извещать по телефону дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), который должен уведомлять об этом подразделение электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования;
Закреплять болты, противоугоны, очищать железнодорожный путь от снега и травы, убирать с железнодорожного пути посторонние предметы, оправлять балластную призму и осматривать железнодорожный путь на протяжении 50 м в каждую сторону от железнодорожного переезда, за исключением железнодорожных переездов с интенсивным движением поездов и автотранспортных средств, перечень которых устанавливается руководителем подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования;
Соблюдать Инструкцию по технике безопасности и производственной санитарии для дежурных по переездам.
Для дежурных стрелочного поста и других работников, совмещающих функции дежурных по переездам, обязанности по обслуживанию железнодорожных переездов устанавливаются владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
Производить работу на железнодорожном пути и на железнодорожном переезде разрешается только при закрытых шлагбаумах.
Дежурный по переезду должен находиться все время на железнодорожном переезде, открытой или застекленной веранде. В помещение он может заходить, только убедившись, что железнодорожный переезд свободен от транспортных средств и нет приближающихся к нему поездов. При этом неавтоматические шлагбаумы должны быть закрыты.
Запрещается уходить с поста или поручать временное обслуживание железнодорожного переезда другим лицам.
46. При приближении поезда дежурный по переезду после закрытия шлагбаумов обязан проверить свободность железнодорожного пути на железнодорожном переезде и в обе стороны от него, сойти с железнодорожного пути, когда поезд находится от него на расстоянии не менее 400 м, а для встречи поездов, следующих со скоростью более 140 км/час, за 5 мин. до прохода поезда (при этом автоматические шлагбаумы должны быть закрыты нажатием кнопки).
Встречая поезд, надо стоять лицом к железнодорожному пути с полуоборотом головы навстречу движению, как правило, у здания переездного поста (на открытой или застекленной веранде) на расстоянии не ближе 2 м, а при пропуске поезда, следующего со скоростью более 140 км/час, – на расстоянии не ближе 4 м от крайнего рельса и не менее 5 м при пропуске поезда, следующего со скоростью более 160 км/час, подавать сигнал духовым рожком (один длинный звук при приближении нечетного поезда и два длинных при приближении четного поезда), подавать сигнал при свободном железнодорожном пути: днем – свернутый желтый флаг, ночью – прозрачно-белый огонь ручного фонаря; если нужно уменьшить скорость поезда: днем – развернутый желтый флаг; ночью на перегонах – медленное движение вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем, на железнодорожных станциях – ручного фонаря с желтым огнем; если нет такого фонаря – медленным движением вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем.
При встрече поезда дежурный по переезду должен внимательно осматривать железнодорожный подвижной состав, ночью использовать прожекторные установки, если железнодорожный переезд ими оборудован.
После прохода поезда необходимо, не выходя на железнодорожные пути, убедиться, что вслед или по соседнему железнодорожному пути не идет другой поезд, после чего открыть неавтоматические шлагбаумы и пропускать через железнодорожный переезд транспортные средства или скот.
После прохода путевого вагончика, путевой тележки или съемной дрезины дежурный по переезду должен заменить желтый свернутый флаг красным развернутым и держать его до тех пор, пока не покажется сигналист, ограждающий вагончик или тележку сзади, или пока дрезина не проследует железнодорожный переезд и удалится от него на 200 – 250 м.
47. При проходе поезда дежурный по переезду обязан подавать сигнал остановки в следующих случаях:
Если в проходящем поезде будет замечена неисправность, угрожающая безопасности движения: колеса, идущие юзом или издающие сильные удары из-за ползунов, пожар, горение букс, угроза падения с поезда человека или груза и т.д. После проследования поезда, в котором была обнаружена колесная пара, идущая юзом или имеющая ползуны, дежурный по переезду обязан срочно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), представителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования и произвести сплошной осмотр железнодорожного пути в пределах обслуживаемого им участка;
Если поезд, следующий по неправильному железнодорожному пути двухпутной линии, не будет иметь в голове установленных сигналов;
Если будет замечено, что один поезд идет навстречу другому по одному и тому же железнодорожному пути или один поезд настигает другой, дрезину или путевой вагончик (сигнал остановки в последнем случае подается только настигающему поезду);
Если с поезда или с пути подаются машинисту сигналы остановки, а поезд продолжает движение;
При пожаре в полосе отвода, угрожающем движению;
В других случаях, угрожающих безопасности движения и жизни людей.
О замеченных неисправностях в поезде дежурный по переезду должен сообщить машинисту этого поезда по радиосвязи, а также по телефону дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному).
48. На железнодорожных переездах, оборудованных полуавтоматическими шлагбаумами, их открытие возможно после проследования поезда через железнодорожный переезд и нажатия дежурным по переезду кнопки «Открытие» на щитке управления. Если при нажатии кнопки «Открытие» полуавтоматические шлагбаумы не переводятся в открытое положение, а на железнодорожных переездах с автоматическими шлагбаумами последние не переводятся в открытое положение автоматически, то для пропуска через железнодорожный переезд транспортных средств дежурный по переезду обязан убедиться в отсутствии на подходах к железнодорожному переезду поездов, снять пломбу с кнопки «Включение заградительной сигнализации» и нажать ее, оформить запись в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде о неисправности устройств автоматики и немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), а по возможности – представителю подразделения сигнализации, централизации и блокировки владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. После этого снять пломбу с кнопки «Открытие аварийное» и нажать ее для перевода шлагбаумов в открытое положение, учитывая при этом, что открытие шлагбаумов возможно только по истечении времени, равному 180 с после нажатия кнопки «Включение заградительной сигнализации» для возможности остановки поезда перед железнодорожным переездом с открытыми шлагбаумами. Дежурный по переезду должен держать кнопку «Открытие аварийное» нажатой, пока транспортное средство или группа средств не проследуют под брусом шлагбаума.
При пользовании кнопкой «Открытие аварийное» транспортные средства должны пропускаться небольшими группами.
Нажимая на кнопку «Открытие аварийное», дежурный по переезду отключает на это время светофорную и звуковую сигнализацию, принудительно открывает шлагбаумы и берет управление ими на себя.
Закончив пропуск транспортных средств, дежурный по переезду должен отпустить кнопку «Открытие аварийное», в результате чего включается переездная сигнализация и шлагбаумы переводятся в закрытое положение, затем вытянуть кнопку «Включение заградительной сигнализации».
После снятия руки с кнопки переездная сигнализация и шлагбаумы должны автоматически включаться и шлагбаумы переводиться в закрытое положение. После этого дежурный по переезду должен проинформировать дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) или представителя подразделения сигнализации, централизации и блокировки владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования о необходимости пломбирования кнопок. В случае применения на щитке переездной сигнализации кнопок со счетчиком числа нажатий, кнопки не пломбируются, а в Книге приема и сдачи дежурства и осмотра устройств на переезде при каждом нажатии кнопки делается запись о показании счетчика.
Порядок информации дежурного по переезду о движении поездов при неисправности устройств автоматики на железнодорожном переезде и во всех случаях при следовании специального самоходного железнодорожного подвижного состава ввиду возможного нешунтирования рельсовых цепей устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
Дежурный по переезду, получив сообщение о движении специального самоходного железнодорожного подвижного состава, должен следить за его проходом, нажать кнопку «Закрытие» и оставить ее нажатой до его прохода через железнодорожный переезд.
В случае, когда переездная сигнализация не действует, а автоматические, полуавтоматические шлагбаумы не закрываются, дежурный по переезду должен также нажатием кнопки «Закрытие» включить сигнализацию. Если после нажатия кнопки «Закрытие» шлагбаумы не закрываются, то дежурный по переезду до устранения неисправности должен действовать порядком, установленным инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации железнодорожного переезда.
49. При возникновении на железнодорожном переезде препятствий, угрожающих безопасности движения, а также при загромождении железнодорожного переезда свалившимся грузом или остановившимся транспортным средством дежурный по переезду должен действовать следующим образом:
При наличии заградительной сигнализации незамедлительно включает ее, для чего необходимо снять пломбу с кнопки «Включение заградительной сигнализации», нажать ее и закрыть шлагбаумы. Включение заградительных светофоров проверяется по лампочкам, имеющимся на щитке управления шлагбаумами;
После включения заградительной сигнализации по телефону сообщает о случившемся дежурному по железнодорожной станции и (или) диспетчеру поездному, а по радиосвязи – машинистам поездов о необходимости остановки и о наличии препятствия на железнодорожном переезде, должностным лицам владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования (приложение 4 к настоящим Правилам), после чего принимает меры к устранению препятствий.
О срыве пломбы с кнопки «Включение заградительной сигнализации» должна быть сделана запись в Книге приема и сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде и немедленно сообщено представителю подразделения сигнализации, централизации и блокировки владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
В случаях, когда требуется помощь, дежурный по переезду подает сигнал общей тревоги духовым рожком группами из одного длинного и трех коротких звуков по схеме: ------...------...------... или ударами в подвешенный металлический предмет. При наличии на железнодорожном переезде специальных средств сигнализации (проблескового маячка красного цвета и сирены) – включает и их.
После устранения на железнодорожном переезде препятствия для движения или неисправности заградительные светофоры должны быть выключены.
Если не погаснет красный огонь заградительного светофора, дежурный по переезду обязан закрыть шлагбаумы и лично сообщить машинисту о неисправности заградительного светофора, после чего машинист имеет право проследовать запрещающий сигнал заградительного светофора.
50. При отсутствии заградительной сигнализации или ее неисправности, или когда контрольные лампочки на щитке не загораются, дежурный по переезду должен незамедлительно установить на каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переносной сигнал остановки (днем – красный щит, ночью – фонарь с красным огнем в обе стороны), закрыть шлагбаумы, известить о препятствии дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) и одновременно выяснить об отправлении с железнодорожной станции на перегон поезда.
В случае если на перегон с железнодорожной станции ушел поезд, дежурный по железнодорожной станции должен предупредить машиниста поезда о препятствии на железнодорожном переезде.
Дежурный по переезду, получив уведомление от дежурного по железнодорожной станции (диспетчера поездного) об отправлении поезда на перегон, должен направиться навстречу поезду, подавая сигнал остановки, и уложить петарды на расстоянии, устанавливаемом владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования, или в том месте, где успеет, в том числе и по соседнему железнодорожному пути, если на нем также обнаружено препятствие. Затем дежурный по переезду возвращается к месту препятствия и принимает возможные меры к его устранению.
При неисправности переездной сигнализации шлагбаумы закрываются дежурным по переезду нажатием кнопки «Закрытие».
Если при нажатии кнопки «Закрытие» автоматические шлагбаумы не закрываются (повреждены), то дежурный по переезду обязан ограждать железнодорожный переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами и пользоваться ими для пропуска транспортных средств через железнодорожный переезд до устранения неисправности в соответствии с инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации железнодорожного переезда.
Таким же порядком дежурный действует, если железнодорожный переезд оборудован механизированными шлагбаумами.
51. При обрыве на железнодорожном переезде проводов контактной сети или проводов электропередачи, пересекающих железнодорожные пути, дежурный по переезду должен включить заградительную сигнализацию, закрыть шлагбаумы, опасное место оградить переносными сигналами остановки на расстоянии не менее 50 м от места обрыва, сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному) и оставаться у места препятствия до прибытия работников подразделения электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, следя за тем, чтобы никто не приближался на расстояние менее 8 м к оборванным проводам и не прикасался к рельсам.
52. В случае дорожно-транспортного происшествия, возникшего на железнодорожном переезде или вблизи от него, дежурный по переезду обязан:
Принять меры к обеспечению безопасности движения поездов и транспортных средств, в том числе предусмотренные Правилами дорожного движения Российской Федерации;
Сообщить о случившемся дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), а также милиции или органам управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации, представителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с порядком, установленным инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, а также, при необходимости (в случае повреждения участка автомобильной дороги, защитных или искусственных дорожных сооружений, элементов обустройства автомобильных дорог), в организацию дорожного хозяйства, осуществляющую содержание автомобильной дороги;
Оказать первую помощь пострадавшим, а при необходимости – вызвать «скорую помощь».
53. Порядок обеспечения безопасности движения при отправлении поездов по неправильному железнодорожному пути на перегонах, где железнодорожные переезды оборудованы автоматическими устройствами для движения поездов только по правильному железнодорожному пути, устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования. При этом следует руководствоваться следующими положениями:
При производстве путевых и других работ, когда нарушается действие автоматической светофорной сигнализации на железнодорожных переездах, обслуживаемых дежурными по переезду, управление автоматическими шлагбаумами должно выполняться вручную при помощи кнопок на щитке управления. Шлагбаумы в это время должны быть закрыты. Их открывают для пропуска транспортных средств в соответствии с требованиями пункта 48 настоящих Правил.
На железнодорожных переездах, не обслуживаемых дежурными по переезду и оборудованных автоматической светофорной сигнализацией, на период движения поездов по одному железнодорожному пути должно быть установлено дежурство.
При отсутствии телефонной связи на железнодорожных переездах, обслуживаемых дежурными по переезду, а также необслуживаемых, но взятых временно на обслуживание, должна быть установлена временная телефонная (радио -) связь.
Дежурные по железнодорожным станциям (диспетчеры поездные) должны заблаговременно извещать дежурных по переездам о каждом отправлении поезда.
Порядок действий дежурных по переезду на период организации двухстороннего движения поездов по одному железнодорожному пути на двух- и многопутных участках при производстве путевых, строительных и других работ, а также при отправлении поездов по неправильному железнодорожному пути в порядке регулировки движения для каждого железнодорожного переезда, обслуживаемого дежурными по переезду (постоянно или временно), устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.
Машинисты поездов, отправляемых в порядке регулировки по неправильному железнодорожному пути, обязаны проследовать оборудованные односторонними устройствами железнодорожные переезды:
С дежурными по переезду – со скоростью не более 40 км/час;
Без дежурных по переезду – не более 25 км/час.
С такими же скоростями должны проследовать железнодорожные переезды машинисты хозяйственных, восстановительных и других поездов при возвращении с перегона по неправильному железнодорожному пути.
Во всех случаях следования по неправильному железнодорожному пути (при производстве путевых и строительных работ или в порядке регулировки движения и др.) машинисты поездов в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации должны несколько раз подать оповестительный сигнал одним длинным, коротким и длинным свистком локомотива по схеме: ---.--- ---.--- ---.---.
54. При прохождении маршрута перевозки груза через железнодорожные переезды, по железнодорожным мостам, путепроводам или по автодорожным путепроводам, находящимся на балансе владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, согласование производится с руководителем путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования если:
Ширина транспортного средства с грузом или без груза составляет 5 м и более и высота от поверхности дороги 4,5 м и более;
Длина транспортного средства с одним прицепом превышает 20 м или автопоезд имеет два и более прицепа;
Транспортное средство относится к категории 2;
Скорость движения транспортного средства менее 8 км/час.
На электрифицированных участках согласование пропуска груза через железнодорожный переезд с превышением только габарита по высоте 4,5 м производится руководителем хозяйства электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
Заявка на получение разрешения должна быть подана руководителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования не позднее, чем за 24 часа до перевозки. В заявке необходимо указать ширину и высоту транспортного средства, а при наличии автопоезда – его длину. В необходимых случаях руководитель подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования обязан заблаговременно дать заявку о выдаче предупреждений на поезда.
Представитель подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования должен обеспечить ограждение железнодорожного переезда сигналами остановки в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации и осуществлять наблюдение за пропуском указанных транспортных средств.
На электрифицированных участках железных дорог, при высоте транспортного средства более 4,5 м, руководитель подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования заблаговременно сообщает об этом руководителю подразделения электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования (с указанием даты пропуска транспортного средства). Руководитель подразделения электроснабжения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования устанавливает возможность пропуска транспортного средства по условиям высоты подвеса проводов контактной сети от уровня головок рельсов, воздушных линий, группового заземления, волновода от поверхности проезжей части автомобильной дороги в границах железнодорожного переезда и выделяет представителя для наблюдения.
55. Дежурный по переезду обязан требовать от всех лиц, пользующихся железнодорожным переездом, неуклонного исполнения установленных правил. При нарушении правил проезда дежурный по переезду обязан, при возможности, принять меры к остановке транспортного средства, выяснить и записать в Журнал нарушений правил проезда через железнодорожный переезд номер транспортного средства, время и характер нарушения.
Порядок сбора и передачи сведений о нарушениях Правил дорожного движения водителями при проезде железнодорожного переезда в соответствующие организации устанавливается руководителем подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по согласованию с органами управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации и должен содержаться в инструкции владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по эксплуатации железнодорожного переезда. Срок их расследования устанавливается законодательством Российской Федерации.
56. Дежурный по переезду подчиняется непосредственно руководителю низового структурного подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. Все распоряжения дежурному по переезду должны даваться, как правило, через представителя подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования. В случае получения распоряжения от вышестоящего начальника дежурный по переезду обязан выполнить его, после чего по телефону или лично доложить об этом представителю подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
57. За невыполнение обязанностей, нарушение Правил технической эксплуатации, Инструкции по сигнализации, Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации, настоящих Правил дежурный по переезду несет ответственность в установленном порядке.
VI. Основные требования при проезде транспортных средств и прогоне скота под искусственными сооружениями железнодорожного транспорта
58. К искусственным сооружениям железнодорожного транспорта относятся мосты, путепроводы, тоннели и др.
59. Устройство автомобильных дорог для пропуска транспортных средств и мест для прогона скота под искусственными сооружениями железнодорожного транспорта допускается с разрешения руководителя территориального структурного подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования.
60. При решении вопроса о проследовании транспортных средств под искусственными сооружениями необходимо исходить из того, что габариты их в свету должны быть не менее:
7 м по ширине и 5 м по высоте – для пропуска транспортных средств;
4 м по ширине и 2,5 м по высоте – для прогона скота.
В порядке исключения руководителем территориального структурного подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования допускается устройство проезда транспортных средств при габаритах искусственных сооружений в свету по ширине менее 7 м, по высоте – менее 5 м.
Устройство автомобильных дорог для пропуска транспортных средств под деревянными мостами может допускаться в виде исключения только по разрешению руководителя подразделения путевого хозяйства владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования по согласованию с органами управления Госавтоинспекции по субъектам Российской Федерации.
61. Перед искусственными сооружениями с высотой проезда менее 5 м владельцы сооружений устанавливают габаритные ворота.
Горизонтальную контрольную планку габаритных ворот располагают на
40 см ниже высоты нижней кромки искусственного сооружения.
Габаритные ворота устанавливают на расстоянии 10 – 15 м от искусственных сооружений с обеих сторон. В случае подхода к искусственному сооружению нескольких автомобильных дорог габаритные ворота должны быть установлены в месте, исключающем проезд, минуя их.
На габаритных воротах размещают дорожный запрещающий знак 3.13 «Ограничение высоты», а при ширине проезда менее 3,5 м и у деревянных мостов, кроме того, – дорожный запрещающий знак 3.14 «Ограничение ширины». В черте города, когда нет возможности установить габаритные ворота, дорожные знаки 3.13 и 3.14 размещают на искусственном сооружении в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52289-2004 «Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств».
Если встречный разъезд транспортных средств затруднен по причине недостаточного габарита в свету, то на подходах к такому сооружению с одной стороны должен быть установлен дорожный знак приоритета 2.6 «Преимущество встречного движения», а с другой стороны – знак приоритета 2.7 «Преимущество перед встречным движением».
Указываемая на дорожном знаке 3.13 «Ограничение высоты» высота должна быть меньше фактических габаритных размеров проезда под искусственным сооружением на 30 – 40 см. Разницу между фактической или указываемой высотой допускается увеличивать в зависимости от ровности дорожного покрытия.
Ширина, указываемая на дорожном знаке 3.14, должна быть меньше фактической на 20 см.
Если ширина проезда под искусственным сооружением меньше проезжей части дороги, то устанавливают предупреждающие знаки 1.18.1 – 1.18.3 «Сужение дороги».
В целях недопущения повреждения опор и других частей искусственных сооружений в зависимости от их конструкций и местных условий должны устанавливаться ограждения барьерного типа или высокий бордюр.
На ограждения наносится вертикальная разметка черными и белыми полосами в соответствии с ГОСТ Р 51256-99 «Технические средства организации дорожного движения. Разметка дорожная. Типы, основные параметры. Общие технические требования» и ГОСТ Р 52289-2004 «Технические средства организации дорожного движения. Правила применения дорожных знаков, разметки, светофоров, дорожных ограждений и направляющих устройств».
С обеих сторон мостов с деревянными опорами и под ними обязательно устанавливаются ограждения опор и других частей от повреждения, если под такими мостами разрешен проезд транспортных средств.